Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "vous imaginer combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous imaginer combien de policiers nous aurions pu embaucher avec cet argent, combien de programmes de prévention du crime nous aurions pu financer?

Can you imagine how many police officers that money could have hired? How many crime prevention programs could have been funded?


Elles ont maintenant des téléphones cellulaires pour des raisons de sécurité, mais vous pouvez vous imaginer combien cela peut coûter cher si vous avez des adolescents et que vous n'avez qu'un téléphone cellulaire pour lequel vous devez payer même pour les communications entrantes.

They have cell phones now for safety reasons, but you could well imagine the cost if you have teenagers and a cell phone when you're paying—even for incoming calls. That's one point.


Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.

If you have not seen it with your own eyes you cannot imagine how much the people of Gaza are suffering and how urgent it is to reach a peaceful, definitive solution to the conflict.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Trichet, j’imagine combien vous devez être satisfait à la lecture du rapport de M. Lauk, et je ne vous le reprocherai pas.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Trichet, I can imagine how satisfied you must be reading Mr Lauk’s report, and I will not criticise you for being so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant la guerre, mon père a marché sur une mine et a dû se faire amputer la jambe, alors vous pouvez imaginer combien cela a marqué toute mon enfance.

During the war my father trod on a land-mine and had a leg amputated, so you can imagine that in a way that marked my whole childhood.


Vous pouvez imaginer combien d'entre eux le font.

You can imagine how many people do that.


Fermez les yeux et tentez d’imaginer toutes les nouvelles technologies, les outils de recherche plus performants, et cetera, dont pourront bénéficier nos citoyens dans les dix prochaines années. Vous réaliserez alors combien ce programme est important.

If we close our eyes and consider what we can offer our citizens in the next ten years in the form of new technologies, better research methods, etc, then you will appreciate the huge importance of this programme.


Monsieur le Président, je voulais vous dire combien votre rôle est important et combien le message a été reçu, j'imagine, au sein des institutions proprement communautaires, c'est-à-dire la Commission et le Parlement.

Mr President, I wished to tell you how significant your role was and how well the message has been received, I imagine, within the institutions of the Community, properly speaking, i.e. the Commission and Parliament.


Vous ne pouvez vous imaginer combien notre comité apprécie le travail que vous faites.

You have no idea how much this committee loves the work you do.


Vous pouvez imaginer combien d'entre eux étaient bons.

Collier's magazine had one that brought in 350 submissions. You can imagine how many good ones there were.




Anderen hebben gezocht naar : vous imaginer combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous imaginer combien ->

Date index: 2023-11-03
w