Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Illustration à fond perdu
Illustration à plein papier
Illustration à pleine page
Inscription de base minimale
Inscription de renvoi à une annonce avec illustration
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Renvoi à une annonce avec illustration
Service de consultation sans rendez-vous
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous illustrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
illustration à fond perdu | illustration à plein papier | illustration à pleine page

bled-off illustration | bleed | bleed illustration


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


illustration à fond perdu [ illustration à plein papier | illustration à pleine page ]

bled-off illustration [ bleed | bleed illustration ]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


inscription de base minimale | inscription de renvoi à une annonce avec illustration | renvoi à une annonce avec illustration

anchor listing | anchor phrase
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci illustre les atouts potentiels de la cohérence, de la coordination et de la coopération de l’UE au niveau mondial et dans le cadre de la gouvernance mondiale (Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à l’étude de cas figurant au chapitre 2.3 du document de travail).

This illustrates the potential strengths of EU coherence, coordination and cooperation at global level and in global governance (For more information, please refer to the case study in chapter 2.3 of the SWD).


Vous pouvez simplement soumettre une idée, mais vous êtes encouragés à illustrer votre idée à l'aide d'un projet de prototype.

You can enter with an idea only, but entrants are encouraged to illustrate their idea with a draft prototype.


Les plans nationaux pour l'emploi que vous avez présentés à la Commission européenne dans le cadre des programmes nationaux de réforme illustrent également le rôle essentiel que vous avez à jouer.

The National Job Plans which you submitted to the European Commission as part of the National Reform Programmes also illustrate your key role.


Vous en avez appelé à l’Assemblée en deux occasions, illustrant par là votre soutien personnel au thème et à notre mission, et c’est pourquoi je m’adresse à vous directement, si vous me le permettez.

You appealed to the House on two separate occasions, illustrating your personal support for this subject and for our task, and so I will address you directly, if you will allow me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez traité ceux qui représentent, dans ce Parlement, une minorité.

I do not wish to indulge in what some would consider an example of our mutual admiration society, which would strike me as somewhat excessive, but at the moment when you have decided to leave this House – to which you have brought a great deal, both as a Member and as its President, although we have disagreed on a number of points, which is part and parcel of a democratic chamber – I wish to bear witness to the high regard in which you are held within our group and to express our recognition for the way in which you have dealt with people who represent a minority in this House.


Et alors que vous avez vous-même fait allusion à une lettre que vous a adressée M. Podestà, j’ai pris connaissance d’un article que ce dernier a rédigé aujourd’hui dans l’illustre quotidien italien, le Corriere della Sera, dans lequel il profère une série d’accusations graves liées au comportement du Parlement européen.

And since you yourself have mentioned a letter which was written to you by Vice-President Podestà, I am aware of an article Mr Podestà has written today in the well-known Italian newspaper Corriere della Sera, in which he makes a series of serious accusations with regard to the European Parliament’s behaviour.


Et alors que vous avez vous-même fait allusion à une lettre que vous a adressée M. Podestà, j’ai pris connaissance d’un article que ce dernier a rédigé aujourd’hui dans l’illustre quotidien italien, le Corriere della Sera , dans lequel il profère une série d’accusations graves liées au comportement du Parlement européen.

And since you yourself have mentioned a letter which was written to you by Vice-President Podestà, I am aware of an article Mr Podestà has written today in the well-known Italian newspaper Corriere della Sera , in which he makes a series of serious accusations with regard to the European Parliament’s behaviour.


Ce programme de travail vous sera illustré dans les mois qui viennent par mes services ; chaque directeur viendra vous exposer plus concrètement son programme.

This work programme will be illustrated in the coming months by my departments. Each director will come to give you a fuller picture of his programme.


Nous n'avons pas ce problème : vous si prêts, chers collègues Morgantini et compagnie., à nous illustrer les douleurs, les tragédies palestiniennes, de la femme et de l'homme palestiniens, de la femme et de l'homme arabes, du Moyen-Orient, si éloquents, si acharnés, si pressants, avec la conscience si lucide et exigeante, vous connaissez l'homme et la femme arabes et palestiniens uniquement s'ils rencontrent une balle israélienne, alors vous leur faites au moins l'honneur de la sépulture, l'honneur de la reconnaissance.

This is our problem: there you are, Mrs Morgantini and company, falling over yourselves to tell us about the woes and tragedies of the Palestinians, of Palestinian men and women, of Arab men and women, of the Middle East. You are so relentless, so implacable, with such clear, diligent consciences; you only acknowledge Arab or Palestinian men and women if they are on the wrong end of an Israeli bullet, in which case you give them the honour of a burial, the honour of your recognition.


Ces données illustrent ce que vous êtes nombreux à ressentir : les organismes de l'économie sociale sont des acteurs de la vie économique et sociale européenne, et, dans la plupart des secteurs, ils ne sont pas des acteurs mineurs.

These facts illustrate what you in this large gathering feel: as cooperatives, mutual societies and non-profit associations you are actors in the economic and social life of Europe, and, in most areas, you are not bit players.


w