Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous garderez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous garderez le secret sur les affaires qui seront traitées audit Sénat, et ne les révélerez, avant qu'elles ne soient publiées, qu'à ceux à qui elles doivent être révélées; et généralement vous observerez et remplirez bien et fidèlement tous les devoirs imposés par les fonctions de Greffier dudit Sénat.

Ye shall keep secret all such matters as shall be treated in the said Senate, and not disclose the same before they shall be published, but to such as they ought to be disclosed unto; and generally Ye shall well and truly do and execute all things belonging to you to be done appertaining to the Office of Clerk of the said Senate.


Imaginons une situation où on vous demande de travailler moins d'heures cette semaine et que vous garderez votre emploi, et si vous faites cela pendant cinq semaines et que vous êtes mis à pied, vos prestations diminueront de même que la durée pendant laquelle vous les recevrez.

Let us imagine a situation where you are asked to work shorter hours this week and you will be kept on, and if you do that for five weeks and get laid off, your benefits drop and the duration of your claim drops.


Vous serez fidèle et garderez fidélité à Notre Souveraine, la Reine Élizabeth Deux, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi, et à ses héritiers et ses successeurs; vous n'apprendrez rien de préjudiciable à Son Altesse, sa couronne, ses biens et sa dignité royale, sans vous y opposer de tout votre pouvoir et sans en avertir en toute diligence Son Excellence le Gouverneur général, ou du moins quelqu'un de son conseil, de manière qu'Elle puisse en être instruite.

Ye shall be true and faithful, and troth ye shall bear to Our Sovereign Lady Queen Elizabeth the Second, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith, and to Her Heirs and Successors; Ye shall nothing know that shall be prejudicial to Her Highness, the Crown, Estate, and Dignity Royal, but that you shall resist it to your power, and with all speed you shall advertise Her Excellency the Governor General thereof, or at least some of Her Council, in such wise as the same may come to Her Knowledge.


J’espère que vous garderez ce cas à l’esprit lors des futurs débats.

I hope that you will bear this case in mind in future proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il fait peu de doutes que vous garderez et emporterez avec vous vos opinions, vos analyses et vos évaluations personnelles et il n’y a sans doute pas lieu pour moi de tenter de vous convaincre d’en adopter d’autres; nous ne sommes pas en plein débat académique.

You will doubtless be carrying your positions, your analytical viewpoints and your assessments with you from this place and perhaps there is no scope for me to convince you otherwise, since this is not an academic debate.


Chers collègues, je vous appelle à voter ce compromis car vous ne céderez absolument pas aux manipulations politiciennes de certains sur ce texte et vous garderez en tête les améliorations concrètes qu'il apporte.

Ladies and gentlemen, I call upon you to vote for this compromise so as not to give way to the political manipulations of certain people on this text and so as to keep in mind the concrete improvements it brings.


Nous devons donc allouer plus de crédits à l’innovation et à la recherche, et j’espère que vous garderez cela à l’esprit lorsque nous entamerons les discussions budgétaires et que nous ferons plus que suivre une ligne parlementaire en finançant l’innovation et la recherche.

Therefore, we have to put more money into innovation and research, and I hope you will keep that in mind when we enter the budgetary discussions and follow more of a parliamentary line, financing innovation and research.


Je suis d'avis, Madame la Présidente en exercice du Conseil, que vous garderez une impression favorable de ce débat étant donné que tous les porte-parole des groupes, extraordinairement diversifiés, qui ont participé ont abondé dans le même sens, ont accordé leurs violons.

Madam President-in-Office, I believe that you are going to take away a very favourable impression of this debate today, since all the participating spokespeople from the extraordinarily varied Groups have said more or less the same thing.


Gene, nous ne vous oublierons jamais, et je crois que vous garderez un oeil rivé sur le Sénat et sur le Comité de l'agriculture.

Geno, we will never forget you, and I strongly suspect that you will be keeping a close eye on the Senate and on the Agriculture Committee.


Je pense qu'il y a un côté positif car cela a inspiré la position du Bloc qui se dit: «Maintenant, comme vous faites les transferts de ce type par rapport à la population, on va tout simplement garder les paiements de TPS et vous garderez le Transfert social canadien correspondant.

I think there is something positive in all of this in that it has inspired the Bloc's position. In our view, now that these types of transfers are based on the population, we will simply keep the GST payments and the federal government can keep the corresponding Canada health and social transfer, and that will allow us to put money into productive spending.


w