Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous fondez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous dites ensuite que l'on prendrait ces décisions à partir des conclusions formulées par un ministre du gouvernement, sur les conseils de ses fonctionnaires. Sur quel processus vous fondez-vous?

You then say we would make these decisions on the basis of a government minister, advised by his officials, coming to a conclusion on the basis of what process?


Vous vous fondez sur l’argument risible selon lequel nous n’aurions jamais été en mesure d’imposer de tels tests de résistance il y a un an, sans expliquer au Parlement que si cela n’a pas été possible, c’est uniquement parce que vous, Monsieur Reul, et les vôtres l’avez empêché.

You have used the ridiculous argument that a year ago, it would not have been possible to push through a stress test of this kind. However, you did not explain to Parliament that the only reason that this was not possible was because you, Mr Reul, and those on your side prevented it.


M. Jim Duffy: Personnellement, j'en ai rencontré ou en connaît, deux.à part moi; j'ai parlé à tous les deux (1615) M. John Maloney: Sur quoi vous fondez-vous pour formuler les accusations que vous avez lancées, hormis la connaissance de ces deux personnes?

Mr. Jim Duffy: Personally, I've met, or I know, two.beside me; I've spoken to both of them (1615) Mr. John Maloney: On what basis do you make the strong accusations you did make, based on the knowledge of those two individuals?


Si vous fondez la politique internationale de l’Europe sur ce message et affirmez que nous recherchons l’équilibre interne - comme nous contribuons actuellement à le faire en Ukraine - et des solutions politiques plutôt que militaires aux conflits ethniques, vous trouverez toujours le groupe socialiste à vos côtés.

If you base Europe’s international policy on this message that we seek internal balance – as we are at the moment helping to do in Ukraine – and that we seek political rather than military solutions to ethnic conflicts, then you will always have the Socialist Group on your side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un deuxième point faible de vos propos est que vous vous fondez sur l'article 31.

Another weak point in your proposals is that you are basing your comments on Article 31.


Cela dit, je n’arrive pas à comprendre sur quoi vous vous fondez pour estimer que les dépenses agricoles ne seront pas utilisées comme elles doivent l’être - à plein - et comment vous pourrez dégager des sommes, que vous dites minimales, vers la catégorie de politique étrangère d’actions internationales.

Having said that, I fail to see your grounds for considering that agricultural expenditure is not going to be used in its entirety, as it should, nor how you could release sums, that you describe as minimal, for the heading covering international actions and foreign policy.


Deuxièmement, dans ce deuxième cas, sur quelles normes du droit international et de la morale politique vous fondez-vous ?

Secondly, if you do recognise this right, then what standards of international law and political morality are you going to base your decisions on?


Dans l'affirmative, veuillez indiquer les raisons sur lesquelles vous vous fondez, préciser le nom, l'adresse, les numéros de téléphone et de télécopieur de ces entreprises, ainsi que le nom ou la fonction de la personne compétente à contacter, et donner une estimation des délais prévisibles de leur entrée sur le marché.

If the answer is 'yes`, please explain why and identify such entrants by name, address, telephone number, fax number and appropriate contact person, and an estimate of the time within which such entry is likely to occur.


Comme représentante des travailleurs, pouvez-vous nous donner plus d'information sur le nombre de pertes d'emploi que vous prévoyez et, surtout, nous dire sur quoi vous vous fondez concrètement pour faire cette évaluation?

As the representative of the workers, could you give us more information on the number of jobs you fear will be lost and, especially, tell us on what concrete basis your affirmation rests?


La présidente : Pour continuer dans la même veine, si vous acceptez le jugement tel quel, comme moi, les constatations de la cour sont claires selon moi, sur quoi vous fondez-vous pour croire que les enfants âgés de 2 à 12 ans réagissent bien à toute forme de discipline qui a la forme d'un châtiment corporel?

The Chairman: To follow up on that, if you accept the judgment as it is, which I do as well, I think the court's findings are clear, on what basis do you think children between two and twelve respond to any kind of discipline that is corporal punishment?




Anderen hebben gezocht naar : vous fondez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fondez-vous ->

Date index: 2024-06-09
w