Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que feriez-vous?

Traduction de «vous feriez mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Compétences fondamentales: pour vous aider à mieux comprendre le monde du travail

Essential Skills: Helping You Better Understand the World of Work


Êtes-vous vulnérable? Il est important de connaître ces mouvements mieux connus sous le nom de «cultes»

Are You Vulnerable? It is Important for Individuals to be Aware of Groups Known to the Public as Cults
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et lorsque vous réalisez la recherche, vous feriez mieux d’avoir trouvé vos clients, et vous feriez mieux d’avoir travaillé avec l’industrie dès le début.

And when you capture that research, you'd better have your customers at the table, and you'd better have been working with industry right from the start.


– (PL) Dans mon pays, nous avons un proverbe qui dit que si une personne vous dit que vous êtes saoul, vous n’avez pas à vous inquiéter, mais si cinq personnes le disent, vous feriez mieux d’aller vous coucher.

– (PL) In my country, we have a saying, a proverb, which says that if one person tells you that you are drunk, you do not have to worry about it, but when five people tell you that you are drunk, you had better go to bed, lie down and go to sleep.


Vous feriez mieux de vous concentrer sur la réalisation d’une de vos principales promesses électorales, en empêchant l’adhésion de la Turquie à l’UE. Car vous ne le devez pas uniquement à vos compatriotes allemands, mais également à tous les Européens. Et essayez aussi de résoudre, une fois pour toutes, le problème de l’immigration illégale de masse dans le sud de l’UE. Vous rendriez ainsi à l’identité européenne de diversité nationale et culturelle, que vous louez à si juste titre, un bien meilleur service qu’en réanimant un traité constitutionnel mort depuis longtemps.

You would be better advised to concentrate on delivering on one of your core election promises by preventing Turkey from joining the EU, for that is something you owe not only to your German compatriots, but also to Europeans as a whole, and to spend Germany’s time in the presidency in seeking to resolve, once and for all, the problem of mass illegal immigration in the south of the EU; you would thereby be doing a far better service to the European identity of national and cultural diversity, which you so rightly praise, than you would be reanimating a long-dead constitutional treaty.


Vous feriez mieux de vous concentrer sur la réalisation d’une de vos principales promesses électorales, en empêchant l’adhésion de la Turquie à l’UE. Car vous ne le devez pas uniquement à vos compatriotes allemands, mais également à tous les Européens. Et essayez aussi de résoudre, une fois pour toutes, le problème de l’immigration illégale de masse dans le sud de l’UE. Vous rendriez ainsi à l’identité européenne de diversité nationale et culturelle, que vous louez à si juste titre, un bien meilleur service qu’en réanimant un traité constitutionnel mort depuis longtemps.

You would be better advised to concentrate on delivering on one of your core election promises by preventing Turkey from joining the EU, for that is something you owe not only to your German compatriots, but also to Europeans as a whole, and to spend Germany’s time in the presidency in seeking to resolve, once and for all, the problem of mass illegal immigration in the south of the EU; you would thereby be doing a far better service to the European identity of national and cultural diversity, which you so rightly praise, than you would be reanimating a long-dead constitutional treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame McGuinness, quand vous parlez de sept inspections et de neuf inspecteurs – ou vice versa – vous feriez mieux de vous en prendre à votre gouvernement national. En effet, c'est aux États membres qu'il incombe de déterminer les modes d'exécution des inspections. Si l'État membre en question n'assure pas de coordination, que de nombreux organismes administratifs sont chargés de faire appliquer une législation donnée et que chaque autorité envoie ses inspecteurs séparément, imposant en cela de lourds fardeaux aux agriculteurs, le problème ne relève pas de l'UE mais de l'organisme ou du gouvernement de l'État membre.

Mrs McGuinness, when you speak of seven inspections and nine inspectors – or vice versa – you should be taking up the cudgels with your own national government, for it is up to the Member States to determine how inspections are conducted, and if you have no coordination because numerous different administrative bodies are responsible for enforcing particular laws, and each authority sends its inspectors separately, thereby imposing endless burdens on farmers, that is not a matter for the EU but for your own national tier of government. Sort that out, and everything will be fine.


Vous hochez la tête mais au lieu de visiter les ministères, vous feriez mieux d’écouter pour une fois les discussions sur ce thème dans les cafés et les bars d’Europe.

You are shaking your head – but rather than just travelling to ministries, you should listen to the discussions on this subject in Europe’s cafés and bars for once.


Oui, Air Canada et WestJet ont fait de l'argent au troisième trimestre, mais si vous examinez le rendement et les profits de notre secteur depuis 10 ans, Dieu du ciel, vous feriez mieux d'acheter des obligations d'épargne du Canada comme investissement.

Yes, Air Canada and WestJet made money in the third quarter, but if you look at the profit performance of this industry in the last 10 years, my heavens, you'd have been better off buying Canada Savings Bonds as an investment.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Vous feriez mieux de proposer la motion d'abord.

Hon. Noël A. Kinsella, (Deputy Leader of the Opposition): You had better move the motion first.


Si personne ne vous a parlé de cela et que vous pensez qu'il s'agit d'une menace, vous feriez mieux d'aller parler à mes banquiers.

If nobody has told you that and you think it's a threat, then you had better go back and talk to my bankers.


Le président suppléant (M. Murray Calder): Monsieur Sekora, vous feriez mieux de poser votre question maintenant si vous voulez avoir une réponse.

The Acting Chair (Mr. Murray Calder): Mr. Sekora, you'd better get to the question so they can answer it.




D'autres ont cherché : feriez-vous     vous feriez mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous feriez mieux ->

Date index: 2022-07-23
w