Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qu'il faut savoir sur le sida
Les essais cliniques ce qu'il vous faut savoir

Traduction de «vous faut savoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les essais cliniques : ce qu'il vous faut savoir

Clinical Trials: What You Need To Know


Ce qu'il faut savoir sur le VIH/sida

Basic Facts about HIV and AIDS


Ce qu'il faut savoir sur le sida

Basic Facts About HIV/AIDS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous voulez changer le mode de sélection des sénateurs, que ce soit de jure ou même de facto, il faut savoir que l'interprétation constitutionnelle tient compte de la réalité et des impératifs actuels ainsi que des comportements, et que si vous changez concrètement ce processus, il faut que cela respecte les principes constitutionnels applicables à la modification de la Constitution.

I think that if you wish to change the method of appointment, if not de jure or even de facto, our constitutional interpretation cares about reality, cares about the actual imperatives and the actual conducts that take place, if you change the process de facto, you need to accord with the constitutional ideas relating to amendment.


Donc, il faut savoir ce qu’on veut, mais je ne crois pas que vous puissiez dire que l’aide n’arriverait pas à destination.

We therefore have to know what we want, but I do not believe that you can say that the aid would not arrive at its intended destination.


Vous l'ignorez peut-être, mais je représente Londres, plus grande ville du monde et capitale du meilleur pays du monde. Il faut savoir que Londres se caractérise par une très grande diversité avec, entre autres, de nombreuses personnes venant d'Arménie, d'Azerbaïdjan et de Géorgie.

I represent London – you may not be aware of this. I represent London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world, and we happen to have a very diverse community in London, including many people from Armenia, Azerbaijan and Georgia.


Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.

Commissioner, I would like to see you make every effort to initiate this redistribution of costs onto the manufacturers of tobacco products because, when you think about it, my country spends EUR 50 billion getting people back on their feet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.

Commissioner, I would like to see you make every effort to initiate this redistribution of costs onto the manufacturers of tobacco products because, when you think about it, my country spends EUR 50 billion getting people back on their feet.


Je voudrais donc répéter ce que la commissaire Wallström a déjà dit, c’est-à-dire que ce sommet de printemps doit démontrer comment l’Union européenne peut agir pour ses citoyens, car avant d’aborder les questions institutionnelles pointues, il faut savoir parler de la manière dont vous allez agir.

So I would like to echo what Commissioner Wallström said, i.e. that this Spring Council has got to show how the European Union can deliver for its citizens, because before you talk about fine institutional matters you have got to talk about how you deliver.


Si vous étiez au pays, les voyages n'interviennent pas et si vous avez quitté le pays, alors oui, il faut savoir vous êtes allé.

If you've been in the country, it has nothing to do with travelling, and if you've been outside the country, then yes, they need to know where you've been.


Toutefois, pour vous donner une mesure de la faiblesse de ce montant, il faut savoir que juste cette année, la dernière année du programme, l'industrie a bénéficié de 26 millions de dollars pour se moderniser.

However, to give you an idea of how little this amount is, just this year, the last year of the program, the industry received $26 million to modernize.


Je ne veux pas en dire davantage à son sujet que le reste d'entre vous, mais il faut savoir qu'au moment où je suis arrivé à la Chambre des communes, en 1964, le sénateur Haidasz était déjà là.

I do not want to say more about him than the rest of you, but when I came into the House of Commons in 1964, Senator Haidasz was already a Member of Parliament.


Il faut savoir et quand couper et où cela fait le moins mal. C'est bien amusant de couper 30 p. 100 des effectifs fédéraux au Canada, mais si vous les sortez de A pour les envoyer à B qui est le bien-être social, si vous n'avez pas d'argent pour payer le bien-être social par voie de transfert fédéral-provincial, j'ai bien peur que les électeurs du Parti réformiste seront obligés de faire ce que certains ont déjà commencé à faire, attacher leur portefeuille avec une chaîne.

It may be great fun to cut back the federal civil service by 30 per cent, but if you just drive civil servants out of A to force them onto B, B being welfare, and have no money to pay for welfare through federal-provincial transfers, I fear that Reform Party voters will have to tie their wallets to a chain, as some people have already started doing.




D'autres ont cherché : vous faut savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faut savoir ->

Date index: 2023-07-14
w