Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
à défaut par vous de ce faire

Traduction de «vous faut regarder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'ai malheureusement pas de réponse pour vous mais peut-être qu'il faut regarder un peu plus loin et reconnaître, comme vous l'avez dit, que cette information existe, que d'autres pays ont les mêmes défis à relever et qu'il y a peut-être des leçons à tirer de gens qui font les choses correctement, pour revenir un peu à la question posée par le sénateur Mercer.

I unfortunately do not have an answer for you, but maybe that is where we have to look a bit further afield and recognize that, as you say, this information is out there, that the same sets of challenges are occurring in other countries and that maybe there are some lessons to be learned from someone who is doing it right, to pick up on Senator Mercer's earlier question.


M. Gerald Keddy: Pour ce qui est de ce que vous avez dit et de ce que Kerry-Lynne a dit au sujet des conditions dans lesquelles vous avez signé vos baux, je pense qu'il faut regarder la chose autrement qu'en fonction de vous et de la bande Musqueam—si vous êtes incapables de conclure une entente, tant pis.

Mr. Gerald Keddy: Concerning your comment and Kerry-Lynne's comment on conditions when you signed your leases, I think you have to take it out of the context of you and the Musqueam—if you are unable to come to an agreement, you're unable to come to an agreement.


M. Ian Gillespie: Je serai le premier à répondre, puis je demanderai à Mme Grover-LeBlanc de vous parler du poste de conseiller auprès des ONG; ensuite, je demanderai à Eric Siegel de vous expliquer le cadre de référence pour l'examen des questions environnementales. Après tout, il vous faut regarder non seulement ce poste, mais aussi la façon dont la SEE s'inscrit dans vos préoccupations, à la lumière des obligations que la loi impose au gouvernement en matière d'environnement.

Mr. Ian Gillespie: I will begin, and then I will ask Madame Grover-LeBlanc to speak to the NGO adviser position, and as well, Eric Siegel with regard to the whole environmental review framework, because I think you need to look at not only that position, but the whole positioning of EDC in the context of what you're talking about, where we have and the government is giving statutory weight to the environment.


Je pense qu’il faut regarder les faits, et les faits montrent que, dans de nombreux pays qui ont anticipé la mise en concurrence, les résultats ne sont pas au rendez-vous.

I think that we have to look at the facts, and the facts show that, in many countries which have anticipated the opening up to competition, the results have not been up to expectations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez raison sur ce point, il faut éviter tout stockage qui peut ensuite prêter à des usages qui ne sont pas acceptables au regard de nos droits fondamentaux.

You are right to say that we must avoid any kind of storage that might subsequently lead to uses that are unacceptable in terms of our fundamental rights.


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de la ligue fédérale tous les samedis; le seul problème est que le prix que nous payons est celui que le p ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid and the price that the people of Chechnya have paid, namely the price that you pay for doing no more than ...[+++]


C'est cette diversité des politiques pénales qu'il faut regarder en face, et bien légiférer, c'est chercher à élaborer de véritables critères de convergence judiciaire, mais c'est aussi l'occasion de regarder en face la réalité des prisons d'Europe, souvent surpeuplées : ce sont des lieux de non-droit, indignes de l'idée que nous nous faisons de nous-mêmes. Monsieur le Président, mes chers collègues, vous le savez, depuis longtemps, tous nos pays ont aboli la peine de mort, mais je vous assure qu'avec près d'un millier de suicides par an dans les prisons, ils ne l'ont pas supprimée réellement.

It is this diversity in our criminal policies which we have to address and legislating properly means looking for genuine legal convergence criteria and facing up to the reality of prisons in Europe, which are often overcrowded places outside the law which are a disgrace to the conception we have of ourselves. Mr President, as you know, all of our countries abolished the death penalty years ago, but with nearly a thousand suicides a year in our prisons, they have not really abolished it?


Il ne faut pas oublier qu'il y a des pays candidats à l'adhésion, des pays qui sont concernés par l'élargissement - vous voyez mon regard - qui pénalisent encore l'homosexualité.

We must not forget that there are candidate countries for accession, countries which will be included in the enlargement programme – I think you know the countries I am talking about – where homosexuality is still a crime.


On est capable à ce moment-là de donner un essor particulier à ces industries (1545) Je dois vous dire que si ces industries ne sont pas supportées financièrement, elles demeurent tout de même, dans les produits qu'elles fabriquent ou dans les services qu'elles offrent, très compétitives, et c'est là qu'il faut regarder la solution.

We could give these industries a special boost (1545) In any case, if these industries are not given financial support, they still remain competitive in terms of the products they manufacture or the services they offer.


Il vous faut regarder l'avenir avec confiance et construire dès aujourd'hui les fondements et les bases sur lesquels reposera demain.

You must now look ahead with confidence.




D'autres ont cherché : vous faut regarder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faut regarder ->

Date index: 2025-08-25
w