Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
à défaut par vous de ce faire

Vertaling van "vous faut appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est quelqu'un qui répond à Dallas ou ailleurs, et si vous voulez parler mexicain, il faut appuyer sur ce bouton-ci, et si vous voulez.

Somebody is answering in Dallas or somewhere, and if you want to speak Mexican you press this button, and if you want to—


M. Les Holloway: Vous dites oui et je vous répondrai qu'il vous faut appuyer notre requête afin que les intéressés se rencontrent pour discuter de la question et tenter de trouver une solution pour le Canada.

Mr. Les Holloway: If your answer is yes, then support our call for a meeting of the stakeholders to talk about the issue, and let's start finding a solution for Canada.


Monsieur le Président, étant donné que vous occupez le siège de la présidence de la Chambre à ce moment propice et que ce siège est vert, je me demande si vous ne pourriez pas profiter de l'occasion pour déclarer que le vert est la couleur qu'il faut appuyer et qu'il convient de souhaiter bonne chance aux Roughriders lors du festival de la coupe Grey qui se déroulera en fin de semaine à Calgary.

Mr. Speaker, given that you are in the chair of the House at this propitious moment and given the fact that the colour of the chair is green, I wonder if you will take this opportunity to declare, indeed, that green is the colour and that we wish the Rider nation every success at the Grey Cup festival in Calgary this weekend.


Vous avez tout à fait raison, Madame Malmström, et M. Barroso l’a appuyé, de dire que l’une des décisions essentielles qu’il nous faut prendre à l’heure actuelle concerne Copenhague.

You are completely right, Mrs Malmström, and Mr Barroso has reinforced this, that one of the essential decisions which we now have to make concerns Copenhagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si vous pouvez vous appuyer sur le début du découplage qui touche les produits céréaliers ou la viande, alors il faut que les subventions à l’exportation soient moins patentes et continuent à l’être moins.

But if you can rely on the start of the decoupling affecting cereals products or meat, then export subsidies must be less obvious and must continue to be less obvious.


Mais si vous pouvez vous appuyer sur le début du découplage qui touche les produits céréaliers ou la viande, alors il faut que les subventions à l’exportation soient moins patentes et continuent à l’être moins.

But if you can rely on the start of the decoupling affecting cereals products or meat, then export subsidies must be less obvious and must continue to be less obvious.


Vous pouvez alors relever les cas où le médicament améliore la situation de même que les problèmes imprévus qui se présentent. J'estime qu'il faut appuyer la curiosité scientifique et les importants travaux menés à l'initiative des chercheurs dans ce domaine, tout en tirant parti d'une approche plus systématique.

I think it is a combination of supporting curiosity and the important investigator-initiated research that happens in this area, but also taking advantage of a more systematic approach.


Quelle que soit votre action—et j'appuie l'intervention des éditeurs de livres—il vous faut appuyer ce que les Canadiens eux- mêmes font.

Whatever you do—and I support what the book publishers say—should reward what Canadians themselves do.




Anderen hebben gezocht naar : vous faut appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faut appuyer ->

Date index: 2022-01-24
w