Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous faudrait donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait donc modifier ces dispositions du projet de loi, comme nous vous l'avons suggéré par écrit.

We believe these sections of the bill should be amended, as outlined in our written submission to the committee.


Je suppose que vous dites qu'il faudrait inscrire cette mesure dans la loi sur les télécommunications, si j'ai bien compris, et qu'il faudrait donc l'inscrire dans la Loi sur les banques.

I suppose you're saying it should be put into the telecommunications legislation, if I understand you correctly, and that it should be put into the Bank Act, then.


Il y a également la question des investissements. Vous ne seriez pas obligés de faire un gros investissement dans un gros réacteur mais vous devriez quand même faire des investissements substantiels dans différents hôpitaux; il vous faudrait donc apporter un changement au paradigme de l'investissement dans ces technologies.

Also, there's the investment that would be required, and if not investment in a major big reactor in one big investment, you would have substantial investments at different hospitals, so you'd have to look at a change in the paradigm of investment into those technologies.


Donc, il faudrait mentionner que cela s’apparente à une prise d’otages par l’État: «Regardez, tenez-vous calme car votre fils est dans notre armée et quelque chose pourrait lui arriver».

So it is worth mentioning that it is tantamount to state-practised hostage-taking: ‘Look, be calm in your position because your son is in our army and something may happen to him’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, il faudrait mentionner que cela s’apparente à une prise d’otages par l’État: «Regardez, tenez-vous calme car votre fils est dans notre armée et quelque chose pourrait lui arriver».

So it is worth mentioning that it is tantamount to state-practised hostage-taking: ‘Look, be calm in your position because your son is in our army and something may happen to him’.


Le résultat, comme cela a été mentionné à ce comité, c'est qu'environ 8 000 à 9 000 personnes sont déportées chaque année. Il faudrait donc retirer au Service canadien du renseignement de sécurité tout ce qui concerne la sécurité (0940) M. Peter MacKay: Donc, vous préféreriez éliminer le processus complètement.

The result, as has been mentioned to this committee, is that approximately 8,000 to 9,000 people are deported every year. therefore, all of the Canadian Security Intelligence Service's responsibilities regarding security should be removed (0940) Mr. Peter MacKay: In other words, you would prefer to eliminate the process completely.


À ce titre, l’action doit être lisible car il ne faudrait pas que les populistes s’emparent des chiffres que je vous ai annoncés pour s’exclamer:»Mais que diable faites-vous avec tout cet argent?» Nous avons donc besoin d’une vision et d’une lisibilité politiques de ce dossier.

As such, action must be clear because it is no good the populists grabbing hold of the figures that I have announced to you and crying out: ‘What on earth are you doing with all of that money?’ We therefore need this matter to be viewed and understood from a political perspective.


Il faudrait donc dans cette affaire favoriser réellement les petites exploitations, fragiles, menacées par les dernières crises alimentaires, et c'est ce que, je l'espère, vous ferez bientôt.

We should therefore do our best to encourage small holdings, which are endangered and threatened by the latest food crises, and this is what I hope you will soon be doing.


Il faudrait donc qu'une réflexion soit menée avec vous à ce sujet, en particulier en relation avec le Centre commun de recherche (CCR).

This issue should therefore be discussed with you, particularly in connection with the Joint Research Centre (JRC).


Le président : Insinuez-vous que tous les comités devraient se réunir les mardis, mercredis et jeudis et qu'il faudrait donc réduire le nombre des comités?

The Chair: Is it implicit in what you are saying that all committees should sit on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays and therefore we need to reduce the number of committees?




D'autres ont cherché : vous faudrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudrait donc ->

Date index: 2025-02-20
w