Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «vous faudra dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les coûts éclatent, le gouvernement fédéral pourrait dire : « Nous allons nous occuper de la recherche dans tel et tel domaine et nous allons réduire nos taxes par un montant donné. Vous pourrez en tant que provinces taxer et il faudra dire aux gens pourquoi vous taxez en fonction des services qu'ils reçoivent».

If the costs got out of line, the federal government could say, " We will take care of research and this and that, and we will cut our taxes by this amount, and you guys tax as individual provinces, and you need to tell the people that you are taxing why you are taxing for the amount of services they are getting" .


Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.

Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.


Il vous faudra dire précisément où se situent les lacunes et ce que vous attendez comme améliorations. En effet, ce sera le seul moyen pour les gouvernements roumain et bulgare de pouvoir faire ce qu’ils ont déjà fait, à savoir travailler dur pour faire en sorte que tous les critères escomptés et exigés soient vraiment remplis.

To do so is only fair, for, as you yourself – both the President and the Commissioner – have said, these governments are doing a great deal.


Toutes les parties devraient faire preuve de retenue, comme vous avez été nombreux à le dire, et à long terme, il faudra prendre des engagements à trouver une solution structurelle.

All parties should show restraint, as many have said, and in the longer term there must of course be endeavours towards a structural solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous l'avez dit avec force et je souhaite que vous soyez entendu parce que, et c'est ma conclusion, Monsieur le Président, dans la situation où nous sommes, c'est-à-dire celle de savoir si dans quelques mois l'Europe aura ou non une Constitution, il y a en fait deux approches. Ou bien l'Europe ne se dote pas d'une Constitution en rouvrant indéfiniment les mêmes débats, ou bien elle se dote d'une Constitution en ayant conscience qu'il faudra vivre avec.

You made this point in no uncertain terms, and I hope your voice will be heard because – and these are my final words, Mr President – in the present situation, which is one of knowing whether, in a few months’ time, Europe will or will not have a Constitution, there are in fact two approaches: either Europe does not provide itself with a Constitution and goes on forever re-opening the same debates, or else it does provide itself with a Constitution, aware that it will be necessary to live with it.


Je ne peux cependant pas vous dire qu'aujourd'hui même, si vous téléphonez, vous obtiendrez cela, parce qu'il faudra probablement un mois ou deux pour faire enregistrer nos nouveaux tarifs et faire une foule d'autres choses de nature légale et technique.

Now, I can't tell you that today, if you call up, you're going to get that, because it'll probably take a month or two since we have to refile tariffs and do a bunch of legal and technical stuff.


Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse claire et précise, mais je tiens à vous dire sans ambiguïté que si les États membres ne présentent pas leurs plans d'action d'ici la fin de l'année, il faudra que nous nous concertions à nouveau en janvier déjà pour définir comment l'Union européenne doit procéder.

Commissioner, thank you for your clear and detailed reply, but may I say quite unequivocally that, if the Member States fail to submit their action plans by the end of the year, we shall have to meet again in January in order to discuss how the European Union is to proceed.


Mais à un moment donné il faudra dire à Saddam Hussein: «Respectez les engagements que vous avez pris en 1991 ou gare aux conséquences».

However, there comes a time when we must say to Saddam Hussein “Respect the obligation that you took in 1991 or else”.


Mme Bev Desjarlais: Monsieur Milton, vous avez la responsabilité d'exploiter un monopole au Canada, et il vous est impossible de me dire s'il vous faudra deux, quatre ou six ans pour intégrer les listes d'effectifs?

Ms. Bev Desjarlais: Mr. Milton, you're being given the responsibility of operating a monopoly in Canada, and you cannot give me some idea between two, four, and six years of how long it's going to take to integrate the employees?


Ils n'arrêtaient pas de dire, « Eh bien, vous verrez cela dans le règlement, et d'après l'échéancier selon lequel nous travaillons à l'heure actuelle, vous saurez dans le détail ce sur quoi il vous faudra faire rapport en juin 2007 (11:45)

They kept saying, " Well, you will see that in the regulations, and according to the timetable under which we are working now, you will know in detail what you will have to report probably by June 2007 (11:45)




D'autres ont cherché : vous faudra dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudra dire ->

Date index: 2022-06-21
w