Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faudra aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En imposant un droit d'installation, vous dites, bien sûr, nous allons vous protéger, vous pouvez rester—mais il vous faudra payer 975 $ et, en passant, si vous voulez mettre à l'abri les membres de votre famille, il vous faudra non seulement nous prouver que vous pouvez défrayer toutes leurs dépenses, mais il vous faudra aussi nous payer 975 $ pour chacun d'entre eux.

By charging the head tax, you're saying, sure, we'll protect you, you can stay—but you have to pay $975, and by the way, if you wish to bring your family members to safety, you not only have to prove to us that you can pay all their costs but you also have to pay us $975 each.


Je m'efforcerai de poser rapidement mes questions, et il faudra aussi que les réponses soient courtes, parce que je sais que d'autres collègues veulent aussi vous interroger.

I will try to keep the questions short, and answers should also be short, because I know other colleagues will also have questions.


Dans ce contexte, vous voudrez le faire en toute équité pour les autres sénateurs et, par conséquent, il vous faudra aussi tenir compte des intérêts des autres personnes à la Chambre.

Within the context of accommodating the senator, and you want to do so in a fair way to all senators, you also have to take into account the interest of the other people in the chamber.


Dans votre examen du recours au Règlement et dans votre décision, monsieur le Président, il ne faudra pas vous limiter à la présente affaire, soit le processus lié au projet de loi C-45, qui a complètement déraillé, il faudra aussi tenir compte du fait que, si nous autorisons les comités à prendre ce type de décisions sans autorisation expresse de la Chambre, le principe selon lequel les comités sont maîtres de leurs délibérations se trouvera alors dénaturé au profit de la joute politique, ce que les gouvernements de toutes allégeance ...[+++]

In your final judgment and assessment on this point of order, Mr. Speaker, one has to not only look at the case in front of us on Bill C-45, how the process has gone completely off the rails, but project forward that if we allow committees to start to make these types of decisions without any authority whatsoever derived from the House, masters of their own fate takes on a more perverse nature, a more politically inspired nature and one that governments of all political stripes would abhor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il faudra aussi que nous travaillions, à partir de ce que vous déposez, sur toutes les possibilités qui nous seront offertes, et je pense en particulier à un autre rapport, le fameux rapport Monti qui nous présente l’autre face des politiques budgétaires, c’est-à-dire tout ce qui relève de la coopération fiscale.

Finally, based on what you propose, we will also have to work on all the opportunities that will be presented to us, and I am thinking in particular of another report: the famous report by Mr Monti – A New Strategy for the Single Market – which presents the other side of budgetary policies, in other words, everything relating to fiscal cooperation.


Par ailleurs, Messieurs les Commissaires, je me tourne vers vous en me référant à l’article 174: il faudra aussi prendre en compte les régions à faible densité de population, montagneuses et insulaires durant la prochaine période de la politique de cohésion, y compris en termes de financement, comme cela a été le cas jusqu’à présent, et avec grand succès.

Furthermore, I would appeal to you, Commissioners, with reference to Article 174: sparsely populated regions, mountainous areas and islands must also be considered in the next period of cohesion policy, with respect to funding too, as has been the case hitherto, and with much success.


C'est un peu plus compliqué, mais si les choses sont claires et bien comprises — et je pense qu'on vous en a parlé — il faudra aussi que tout soit transparent afin d'éviter la confusion parmi la population, mais aussi chez les parlementaires.

That's more complicated, but if it's clear and clearly understood—and I think you've heard this—it will need to be very transparent so that it is not confusing, for the public as well as for Parliament.


Il faudra aussi reconstituer les prairies et, dans les zones de moyenne montagne - ces zones que vous connaissez bien, Monsieur le commissaire, et auxquelles vous êtes très attaché - il faudra les reconstituer alors qu’il n’y a pas d’irrigation et qu’il n’y a pas de moyens mécaniques mis à la disposition des agriculteurs sur des territoires très difficiles à exploiter.

The meadows will also have to be restored, including in the semi-mountainous regions with which you are very familiar, Commissioner, and to which you are very attached. They will have to be restored when there is no irrigation and when there are no mechanical means available to farmers on land that is very difficult to farm.


Il faudra aussi reconstituer les prairies et, dans les zones de moyenne montagne - ces zones que vous connaissez bien, Monsieur le commissaire, et auxquelles vous êtes très attaché - il faudra les reconstituer alors qu’il n’y a pas d’irrigation et qu’il n’y a pas de moyens mécaniques mis à la disposition des agriculteurs sur des territoires très difficiles à exploiter.

The meadows will also have to be restored, including in the semi-mountainous regions with which you are very familiar, Commissioner, and to which you are very attached. They will have to be restored when there is no irrigation and when there are no mechanical means available to farmers on land that is very difficult to farm.


Ensuite, comme vous le souhaitez, nous pourrons entamer une réflexion qu'il faudra mener avec des États membres parfois un peu hésitants et un Parlement européen qu'il faudra aussi, le moment venu, convaincre de passer à la seconde étape.

Thereafter we will be able to start to think, as you wish, on the approach we might adopt with the Member States, who sometimes show some reluctance, and a European Parliament which will also have to be convinced, when the time comes, that we should go on to the second stage.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     vous faudra aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudra aussi ->

Date index: 2024-12-31
w