Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès AMICUS à vous d'agir!
Accès AMICUS à vous d'agir

Vertaling van "vous faudra agir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accès AMICUS : à vous d'agir!

Access AMICUS: Sign On!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vous faudra agir conserver les gens les plus qualifiés car ils ont des choix qui ne leur étaient pas offerts il y a 10 ou 15 ans.

If you want the top people, they have options that perhaps were not available 10 or 15 years ago.


Vous savez, vous cotisez pendant cinq années de moins, vous touchez pendant cinq années de plus, et l'augmentation actuarielle se situerait entre 50 p. 100 et 75 p. 100. S'il doit s'agir d'un programme autofinancé, il faudra y verser sensiblement plus d'argent.

You know, you're paying in for five fewer years, you're getting out for five more years, and the actuarial payment increase is anything between 50% and 75% more. Quite a substantial increase in money has to go into it if it's to be a self-sustaining program.


D’autre part, d’autres voix s’élèvent - celle de M. Eurlings était très claire à ce sujet - en faveur d’une Union efficace capable d’agir, et je tiens à souligner ses propos; si nous voulons que l’Europe ait du sens pour le citoyen, il nous faudra réaliser des progrès en matière de sécurité, de droit d’asile, d’économie, autant de dossiers à gérer avec vigueur, et je crois que vous gagnerez la confiance du citoyen lorsque l’Europe sera une force vivante capable d’agir avec autorité et contribuant au règlement de questions qui concern ...[+++]

On the other hand there are also voices – Mr Eurlings’ was a very clear one – in favour of an efficient Union with the ability to take action, and I would like to underline his words; if we want Europe to mean something to the citizen, then we must make progress in the areas of security, asylum issues, the economy, subjects that must be taken up with vigour, and I believe that you gain the trust of the citizen when Europe is a living force that can operate with authority and that contributes to the resolution of issues that concern the citizen.


Il vous faudra agir rapidement, mais à mon avis, nous arrivons toujours à travailler rapidement lorsque les questions que nous avons à régler sont importantes.

You will need to act quickly, but I think that we can all act quickly when dealing with important issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moi, je vais vous poser une question parce qu'il faudra agir et agir rapidement.

I have a question, which I will ask because we must act, and act quickly.


Moi, je vais vous poser une question parce qu'il faudra agir et agir rapidement.

I have a question, which I will ask because we must act, and act quickly.




Anderen hebben gezocht naar : accès amicus à vous d'agir     accès amicus à vous d'agir     vous faudra agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudra agir ->

Date index: 2025-01-03
w