Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne vous engageant à aucuns frais
Que honte ne vous fasse dommage
Sans aucuns frais de votre part

Vertaling van "vous fasse part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant

provided that adequate notice of this decision is given to all parties


que honte ne vous fasse dommage

don't be ashamed to do what is right


sans aucuns frais de votre part [ ne vous engageant à aucuns frais ]

no cost to you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat au nom de notre porte-parole en matière financière et des autres membres du caucus néo-démocrate qui veulent que je vous fasse part de leur opinion.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to join the debate on behalf of our finance critic and on behalf of the other members of the NDP caucus to share our views.


Avant que je vous fasse part de mes observations, je vous dirai que Suzanne Loiselle et moi allons tous deux vous parler des impacts économiques et sociaux des sanctions.

Before I provide you with my comments, I'd like to say that Suzanne Loiselle and myself will both speak about the economic and social impacts of the sanctions.


Si vous avez le goût de participer au débat, si vous avez le goût qu'on lise vos lettres et qu'on en fasse part à tous ou qu'on partage vos visions, écrivez à l'adresse Robert.Aubin@parl.gc.ca, et c'est avec plaisir que vous pourrez contribuer à tenter de poursuivre ce débat et surtout de faire comprendre au parti ministériel qu'une motion comme celle qui est déposée est irrecevable, soit celle qui demande: « Que tous les travaux de Comité du Comité se tiennent à huis clos».

If you want to take part in the debate, if you want us to read your letters and disclose them to everyone or share your vision, write to Robert.Aubin@parl.gc.ca, and we'll be pleased to let you help continue this debate and especially make the government party understand that a motion such as the one that has been introduced is inadmissible, the one that states: " That all Committee business of the Committee be conducted in camera" .


– Mesdames et Messieurs, au moment d’assumer la présidence de cette séance, vous comprendrez tous que je vous fasse part de ma tristesse et de ma consternation face au décès, survenu il y a quelques heures, de Jorge Semprún à l’âge de 87 ans.

– Ladies and gentlemen, as I take the chair for this sitting, all of you will understand if I express to you my sorrow and consternation at the death of Jorge Semprún, which took place a few hours ago, at the age of 87.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a bien fallu qu'on vous fasse part de certaines prévisions pour justifier le fait qu'on conservait 17 000 acres, dont 11 000 à l'extérieur des clôtures.

I'm sure you had to be informed about some of the forecasts that attempted to justify their retaining 17,000 acres, including the 11,000 outside the fences.


- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, j’ai demandé la parole maintenant parce que je pense qu’il est important que je vous fasse partager mon analyse de la situation actuelle et que je vous fasse part de mon avis à ce stade du débat.

Mr President, honourable Members, I have asked for the floor at this point because I believe it is important that I share with you my analysis of the current situation and that I convey to you my position at this stage of our debate.


Il ne s'agit pas simplement d'une divulgation innocente de la part d'un individu, mais d'une divulgation très délibérée de témoignages qu'il savait avoir été présentés dans un contexte précis, et dont il savait que le comité envisageait précisément la publication (1700) Monsieur le président, je ne crois pas que dans ce contexte, il soit même nécessaire que je vous fasse part de mes réflexions à propos du plan libéral visant à rendre public cette transcription.

This isn't simply an innocent release by an individual, but is a very deliberate release of evidence that he knew was given in a specific context, that he knew this committee was specifically considering the release of (1700) Mr. Chair, I don't think in this context I even need go into my thoughts about the Liberal plan for putting out this transcript.


Je voudrais vous demander, Madame la Présidente, que la présidence de cette assemblée s'intéresse à cette situation devant le Conseil et lui fasse part de notre malaise.

I would request, Madam President, that the Presidency of this House deal with this situation before the Council and inform it of our displeasure.


Ma question, Monsieur Solana, est la suivante : vous avez pris l'initiative d'établir des listes noires des personnes incriminées lors du conflit en ex-Yougoslavie ; ne pourriez-vous pas prendre l'initiative d'une liste blanche, c'est-à-dire d'une liste des personnes que nous estimons essentielles pour le dialogue, afin qu'elles obtiennent un visa sans problème et sans que cela ne se fasse au détriment d'un petit pays qui sera ensuite soumis, comme le Danemark ou la Belgique, à des pressions insupportables de la part de la Fédération de ...[+++]

My question, Mr Solana, is the following: you took the initiative of drawing up black lists of those implicated in the conflict in the former Yugoslavia. Could you not now take the initiative of drawing up a positive list of people whom we consider to be essential for dialogue, so that these people can obtain visas without hindrance and without injury to a small country which is then subjected, as is the case of Denmark and Belgium, to intolerable pressure from the Russian Federation?


- (PT) Monsieur le Président, ainsi que j’ai déjà eu l’occasion de vous le demander par écrit, il est urgent que le Conseil fasse toute la lumière sur les graves événements impliquant des centaines de citoyens portugais, y compris des délégations de partis politiques et des députes portugais qui voulaient se rendre à Séville, le 22 juin, pour y manifester à l’occasion du Conseil européen et qui ont été empêchés de franchir la frontière entre le Portugal et l’Espagne, certains ayant même été victimes de violence de la part de la police ...[+++]

– (PT) Mr President, as I have already requested of you in writing, the Council must, as a matter of urgency, provide a full explanation of the serious events that involved hundreds of Portuguese citizens, including delegations of Portuguese political parties and members of parliament, who were trying to go to the demonstration due to take place on 22 June, in Seville, during the European Council and who were prevented from crossing the border between Portugal and Spain, with some of them even being subjected to violence by the Spanish police and having photographic and audiovisual equipment confiscated.




Anderen hebben gezocht naar : vous fasse part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fasse part ->

Date index: 2025-01-10
w