Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous faites sûrement des plaintes.

Vertaling van "vous faites sûrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous faites sûrement des plaintes.

You have undoubtedly lodged some complaints.


Elle se fait sûrement dans les deux langues officielles du Canada et, de plus, je crois que vous faites de la publicité dans d'autres langues.

No doubt, you advertise in both of Canada's official languages, and I believe you also advertise in other languages.


Nous surveillons la situation, comme vous le faites sûrement, mais je n'ai rien à ajouter, la loi existe et je n'ai aucune preuve qu'elle n'est pas respectée.

We are monitoring it, as I'm sure you are, but I have nothing more to add, other than that the law is in place and I don't have any evidence that it's not being adhered to.


Elle fait partie d’une solution générale visant à introduire des règles communes à tous les États membres quel que soit le type d’aéronef qui entre dans l’espace aérien européen commun sans plan de vol. Vous savez sûrement qu’à compter du 1 janvier 2009, grâce aux règles de mise en œuvre de l’«espace aérien européen unique», tous les États membres seront soumis à des exigences communes en ce qui concerne les plans de vol; dans ce contexte, nous harmoniserons donc les règles régissant les plans de vols de tous les aéronefs qui traversent ou entrent l’espa ...[+++]

It is part of a general solution introducing common rules for all Member States on every type of aeroplane that enters the European Common Aviation Area without a flight plan. You no doubt know that as from 1 January 2009 the rules implementing the so-called single European airspace will introduce common requests to all Member States for flight plans, so in this context we shall harmonise the rules on the flight plans of all aircraft whether they pass through or enter European airspace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le processus de Lisbonne est sur le point d’aborder ces questions et, comme vous le savez sûrement, M. Barroso a fait de l’agenda de Lisbonne sa priorité pour la durée de notre mandat.

The Lisbon process is about addressing these matters and, as you will be aware, Mr Barroso has made the Lisbon Agenda his top priority for our period in office.


Antonio Machado, poète espagnol universel, a dit dans un très célèbre poème: "Voyageur, il n’y a pas de chemin, le chemin se fait en marchant". Et vous avez commencé à marcher, prudemment mais sûrement, je crois que le Parlement devrait apprécier.

The universal Spanish poet, Antonio Machado, said in a very famous poem: ‘Walker there is no path, you make the path as you go’; and you have begun to walk, prudently but firmly, and I believe that Parliament should appreciate this.


Antonio Machado, poète espagnol universel, a dit dans un très célèbre poème: "Voyageur, il n’y a pas de chemin, le chemin se fait en marchant ". Et vous avez commencé à marcher, prudemment mais sûrement, je crois que le Parlement devrait apprécier.

The universal Spanish poet, Antonio Machado, said in a very famous poem: ‘Walker there is no path, you make the path as you go’; and you have begun to walk, prudently but firmly, and I believe that Parliament should appreciate this.


Je suis tout à fait d’accord avec vous pour dire qu’il absolument indispensable d’informer avec précision l’opinion publique bulgare de la nécessité de cette fermeture, ainsi que des mesures d’accompagnement, car en effet - et vous le savez sûrement très bien - de larges pans de la société bulgare ne comprennent pas cette exigence de la communauté internationale.

I entirely agree with you that it is a matter of absolute necessity to inform the Bulgarian public in precise terms of the need for decommissioning and the measures that are to accompany this, as in fact – as you are no doubt well aware – the people of Bulgaria do not, as a whole, understand this requirement by the international community.


Toutefois, pendant que nous nous préparons au débat à l'étape de la troisième lecture, je vous exhorte à ne pas perdre de vue la véritable raison pour laquelle nous proposons ces amendements, raison qui fait sûrement l'unanimité chez les sénateurs.

However, as we prepare for third reading debate, I urge you to keep in mind the real reason why we are proposing them. That reason is one with which I am sure each and every one of us here in this chamber will agree.


Monsieur le Président, quand vous voyagez au Canada, comme vous le faites sûrement, et que vous rencontrez vos concitoyens, ceux-ci vous font part de leurs priorités.

Mr. Speaker, when you travel the country, as I am sure you do, and talk to people they say what their priorities are.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous faites sûrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faites sûrement ->

Date index: 2023-12-27
w