Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous faites clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Laferrière, il y a une chose qui me préoccupe; vous l'avez expliquée tout à fait clairement, et vos collègues l'ont dit également, vous avez tout à fait confiance en ADM, et vous pensez que si une compagnie aérienne souhaite atterrir à Dorval, que diable, il ne faut pas l'en empêcher, car cela ne peut que favoriser l'expansion de la région de Montréal.

I have a concern. Mr. Laferrière, you made it abundantly clear, and I heard from your colleagues, that you have great confidence in ADM, and that if an airline wants to fly into Dorval, by golly, let her come, because you could use the business, and it's just great for the Montreal region.


Le sénateur Angus: Au début de votre exposé, vous avez dit: «Le message principal que je veux vous transmettre aujourd'hui est que le débat sera académique aussi longtemps que le gouvernement n'aura pas fait clairement connaître sa position définitive.

Senator Angus: In the early part of your presentation, you stated, ``My main point to you today is that until the Government makes a definitive statement as to its position, the rest of the discussion is academic.


Je peux vous dire qu'ils nous ont fait clairement comprendre, du moins ce fut mon impression, et je suis persuadé que mes collègues seront d'accord avec moi, que l'autre proposition leur paraissait bien préférable pour leur avenir que celle d'Air Canada.

I can tell you that it came through loud and clear, to me, at least, and I'm sure my colleagues would agree, that they very definitely liked the other proposal, for their future, much more than Air Canada's proposal.


Sous votre Présidence, vous avez fait clairement savoir qu’il ne s’agit pas uniquement d’un problème social; c’est aussi un problème économique.

In your Presidency, you made clear that this is not only a social issue; it is also an economic one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, eh bien, Monsieur Barroso, vous faites clairement jouer vos muscles, en utilisant les pouvoirs que vous confère le traité de Lisbonne, un traité que vous avez fait adopter par des moyens illégitimes.

– Mr President, well President Barroso, you are certainly flexing your muscles, using the powers given to you by the Lisbon Treaty which you pushed through using illegitimate means.


Aussi, permettez-moi de vous dire tout à fait clairement à cet instant précis, que peu importe les critiques que nous avons dû émettre à ce propos, l’intégrité humaine et personnelle des candidats ne peut être remise en question.

So let me say, right now and very clearly, that, no matter what criticisms we have had to make in this matter, there can be no doubt about the human and personal integrity of the candidates.


Je sais que vous parlez de rééquilibrage mais, sans étude adéquate, sans documentation adéquate montrant que le public canadien est vraiment favorable à ça et est prêt à en payer le prix, je pense que cela démontre en fait clairement que vous êtes un fanatique des chemins de fer au détriment de pratiquement tous les autres modes de transport (1235) L'hon. David Collenette: Très respectueusement, monsieur le président, tout cela n'a aucun sens.

I know you think that's a rebalancing, but without adequate studies, without adequate documentation that the Canadian public is really planning for this and is willing to pay for it, I just think this is really an example of you having a real passion for the rail industry to the detriment of almost all other modes of transportation (1235) Hon. David Collenette: With great respect, Mr. Chairman, that's absolute nonsense.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, même si je vous remercie de votre réponse détaillée et claire, il me reste un problème. la fin de votre intervention, vous faites clairement la distinction entre la copie analogique et la copie numérique, la première n’étant pas dangereuse pour la société de l’information au contraire de la seconde, selon vous.

– (NL) Mr President, Commissioner, although I am grateful to you for your extensive and clear response, I am nevertheless left with a problem. At the end of your intervention, you draw a clear distinction between analogue and digital copying, whereby the former would not be harmful to the information society, while the latter would.


Toutefois, vous avez dit tout à fait clairement que l’Union européenne peut et va négocier.

However, you said quite clearly that the European Union can and will negotiate, so let us look at what that means.


Vous nous avez fait clairement comprendre, je crois, que le mandat de deux ans ne vous pose pas de problème.

I think you made it quite clear that two years is not a problem with you.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous faites clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faites clairement ->

Date index: 2023-10-09
w