Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous fais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je fais aussi partie du Comité de l'environnement, je dois vous dire que je n'aurais pas beaucoup confiance si vous me disiez que l'étude dont vous parlez est simplement celle qui serait envisagée par Environnement Canada.

I'm also on the environment committee, and I would not be too confident if you're telling me that you're talking simply about Environment Canada's assessment process there.


Et je vous fais aussi un appel pour que les relations avec l'Ukraine soient également reprises très rapidement, Monsieur le Président du Conseil.

I also call on you, Mr President-in-Office of the Council, to ensure that relations with Ukraine are also very quickly resumed.


Mme Ouimet : Effectivement, de façon très éloquente, vous avez exprimé un souhait que je fais aussi, car c'était l'approche que je préconisais lorsque je travaillais aux douanes, où on parlait d'exécution de la loi mais aussi de « compliance, » une formule par laquelle on encourageait les gens à se conformer aux exigences de la loi sans user de la menace du bâton.

Ms. Ouimet: You have very eloquently expressed one of my hopes. That was also the approach I advocated when I worked at customs, where we spoke not only of enforcement of the law but also of compliance, which we hoped would encourage individuals to observe the requirements of the law without the threat of a big stick.


- Madame la Présidente, vous allez trouver que je fais preuve de mauvaise humeur, mais je trouve que des rapports aussi importants, des résolutions aussi importantes votées par aussi peu de députés – et ce ne sont pas ceux qui sont là, bien sûr, qui sont coupables –, franchement, je trouve que c'est désolant et vraiment je me demande quelle crédibilité nous avons.

– (FR) Madam President, you are going to think me bad-tempered, but I feel that such important reports, such important resolutions voted on by so few Members – and it is not those who are here, of course, who are to blame – frankly, I find the situation hopeless and, really, I do question our credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.

I should also like to say that, having welcomed Mr Guardans when he arrived at Roissy Airport, at European level, we must all learn lessons from our cooperation between the various consulates, and I echo your words Mr President; we must definitely improve coordination in this area at European level, even before a single diplomatic service is established.


Je ne fais pas de l'ironie, Monsieur le Commissaire: très sérieusement, je vous souhaite bonne chance dans toute l'habilité que vous déploierez pour convaincre vos collègues du Conseil que les obligations qu'ils ont contractées dans le cadre du protocole des Nations unies doivent naturellement s'appliquer aussi bien dans l'UE.

I am not being ironical, Commissioner: in all seriousness, I wish you every success in skilfully convincing your colleagues in the Council that the obligations they have undertaken under the UN Protocol must naturally apply in the EU as well.


Je considère que là où je suis, je fais aussi de la politique. Je pense que c'est important qu'il y ait, à différents niveaux dans notre société, des gens qui s'impliquent, parce que ce que vous faites et ce que l'on fait demande énormément d'implication Cela étant dit, je vous amènerais sur le terrain des problèmes qui font que les femmes sont moins nombreuses en politique.

I feel I'm also doing politics where I am. I think it's important that there are people who are involved at various levels in our society, because what you do and what we're doing requires an enormous amount of involvement.


Nous avons tous raison de vous remercier sincèrement. Je le fais aussi personnellement.

We all have reason to sincerely thank you and I am also doing so at a personal level.


Je vous fais aussi remarquer qu'à la fin du dossier figurent les annexes proposées du projet de loi de crédits comme tel. Vous avez ainsi un bref aperçu de ce qui sera soumis à l'approbation du Sénat.

I will also highlight for you that at the end of the book are the proposed schedules to the appropriation bill itself, which is a little preview of what is coming before the Senate for approval.


Je fais aussi partie du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, qui est chargé des lois et de la Charte canadienne des droits et des libertés qui dispose que, lorsque vous êtes interpellé par un agent, vous avez le droit à une représentation juridique immédiate, sans frais.

I also serve on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, where we deal with the law and the Canadian Charter of Rights and Freedoms that says that when you are spoken to by an officer, you have the right to immediate and free legal advice.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     vous fais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fais aussi ->

Date index: 2022-02-05
w