Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener de l'eau au moulin
Apporter de l'eau au moulin
Apporter de l'eau à son moulin
Convoquer les députés
Faire venir de l'eau au moulin
Faire venir de l'eau à son moulin
Faire venir les députés
Faire venir sa famille
Faire venir un enfant
Faire venir un navire
Faire éviter un navire

Traduction de «vous faire venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apporter de l'eau au moulin [ apporter de l'eau à son moulin | amener de l'eau au moulin | faire venir de l'eau au moulin | faire venir de l'eau à son moulin ]

bring grist to the mill [ bring grist to one's mill ]


faire éviter un navire [ faire venir un navire ]

cast a ship


convoquer les députés [ faire venir les députés ]

call in the members




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je devrais également vous dire que c'est moi-même qui suis allé à la compétition de Montréal et qui ai invité Benson & Hedges à venir à Vancouver; ce n'est pas elle qui m'a demandé de la faire venir à Vancouver.

I should also tell you that it was myself that went to the Montreal competition and invited Benson & Hedges to come to Vancouver; they did not ask me to bring it to Vancouver.


Je dois dire, Catherine, que depuis que le sénateur Cowan nous a raconté, hier après-midi, l'histoire concernant la première fois où vous avez entendu parler des Barenaked Ladies, je ne puis m'empêcher de vous imaginer en train de tourner en rond, l'air furieux, à vous demander pourquoi on voulait faire venir des « dames flambant nues » à l'île..

Now, Catherine, since yesterday afternoon when Senator Cowan related to us the story of you and the Barenaked Ladies, I have this vivid imagination and I just can't see you going around in a circle with your eyes really like this, wanting to know why bare-naked ladies were coming to the Island.


Monsieur le Président, imaginez-vous que le chef libéral a demandé une sixième chose: quand les entreprises de sa circonscription ont réclamé des travailleurs étrangers temporaires, il a été parmi les premiers à écrire au ministre pour lui demander d'autoriser un de ses restaurants favoris à faire venir un chef de l'étranger.

Mr. Speaker, let me add a sixth thing the Liberal leader has asked for. When pressed in his own riding to bring temporary foreign workers in, he was one of the first ones to write a letter to the minister asking for a temporary foreign worker chef to be moved into one of his favourite restaurants.


- (DE) Monsieur le Président, pourriez-vous s’il vous plaît faire venir un technicien?

- (DE) Mr President, could you please send for a technician?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.

It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before December is very great.


Il convient d’avoir à l’esprit que même à 50p le litre, le prix du lait est deux fois moins élevé que celui de l’eau en bouteille dans nos supermarchés, et vous n’avez pas à vêler une bouteille d’eau ni à faire venir un vétérinaire pour prendre en charge ses besoins.

It is worth remembering that even at 50p per litre, milk is still half the price of bottled water in our supermarkets, and you do not have to calve a bottle of water or send for the vet to attend to its needs.


Il n'était pas prévu de vous faire venir avec un si court préavis; en revanche, vous voyez bien qu'il n'y aura pas de changement—enfin je ne pense pas qu'il y en aura lorsque le comité tiendra sa réunion.

We didn't want it to be on such short notice, but I'm sure you realize there will be no change—at least I don't think there will be a change when the committee meets.


Vous avancez en outre la proposition en matière de polygamie, à savoir que la première femme est acceptée avec ses enfants et les parents en ligne ascendante, mais vous dites également, dans ce document, qu'il est naturellement possible de faire venir une autre femme et sa famille si le bien des enfants l'exige.

You also include a proposal relating to multiple marriages, i.e. the first wife is to be accepted along with the children and relatives in the ascending line. However, you also make the point in this document that naturally it would be possible to bring another wife and her dependants in, if this were necessary for the sake of the child’s welfare.


En effet, l'approche de la trêve estivale risquait de faire baisse l'attention, et donc la mobilisation, de l'opinion et des responsables politiques eux-mêmes. C'est dans cet esprit que nous avions envisagé de faire venir au Parlement européen le frère de Brice Fleutiaux, qui en était très heureux, et également des syndicats de journalistes, qui s'y préparaient, et vous aviez, Madame la Présidente, donné votre accord personnel pour contribuer au succès de cette initiative, et je tiens ? vous en remercier.

We therefore planned to invite Brice Fleutiaux’s brother to visit the European Parliament, and he was happy to do so, as well as the journalists’ unions, who were, likewise, ready to do so, and indeed, Madam President, you gave your personal endorsement to ensure the success of this initiative. I should like to thank you for that.


Le sénateur Banks: Si vous vouliez faire cela, vous devriez faire venir des gens de Halifax à Montréal, par exemple, n'est-ce pas?

Senator Banks: If you wanted to do that, you would need to move somebody from Halifax toMontreal, for example, would you not?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire venir ->

Date index: 2023-08-22
w