Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparaître et se faire entendre
Consommateur en mesure de faire entendre sa voix
Droit de comparaître et de se faire entendre
Droit de se faire entendre
Faire entendre nos voix
Se faire entendre par le tribunal

Vertaling van "vous faire entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


se faire entendre par le tribunal

to make representations before the court


consommateur en mesure de faire entendre sa voix

empowered consumer


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court


droit de comparaître et de se faire entendre

right to appear and be heard






Nombre de fois où des abonnés éprouvent des difficultés à se faire entendre lors d'appels interurbains

Frequency of Customers Experiencing Trouble Being Heard on Long-Distance Calls


Nombre de fois où un abonné éprouve de la difficulté à se faire entendre lors d'appels locaux

Frequency of Customers Experiencing Trouble Being Heard on Local Calls
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour vous l'occasion de vous faire entendre», a déclaré Mme Vassiliou avant l'événement.

This is your chance to make your voice heard," said Commissioner Vassiliou ahead of the event.


Comme je l'ai dit au début de mon intervention, vous aussi, en tant qu'entrepreneurs, devez faire entendre votre voix dans le débat sur l'avenir de l'Europe.

As I said at the start, you also, as entrepreneurs, must make your voices heard in this debate about Europe's future.


Mais je dois vous dire, Monsieur Tarabella, que vous êtes un membre éminent de la commission des droits de la femme, je peux toujours compter sur vous pour faire entendre raison et je regrette que sur certains passages de ces rapports, vous et moi n’ayons pas été entendus.

However, I must tell you, Mr Tarabella, that you are a distinguished member of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality. I can always count on you to put across the voice of reason, and I am sorry that you and I have not been listened to where some passages of these reports are concerned.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin que l’Union, notamment, arrive à faire ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice heard in this context. I think, with ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon message aux délégués participant à cette conférence et aux millions de citoyens qui dépendent de nos océans tant pour leur subsistance que pour leurs loisirs est clair: l’heure est venue de vous intéresser activement, de participer à notre consultation, de faire entendre votre voix.

My message to the delegates attending this conference, and to the millions of citizens whose livelihoods and leisure depend on our oceans and seas, is clear: now is the time to get involved, participate in our consultation process, make your voice heard.


Je suppose que vous vous réjouirez avec moi de voir que ceci met fin à une injustice historique qui empêchait jusque-là les habitants de Gibraltar de faire entendre leur voix en Europe.

Will you join with me in welcoming an end to the historic wrong that has denied the people of Gibraltar a voice in Europe?


De manière éclatante, vous avez démontré, comme le Mahatma Gandhi, comme Nelson Mandela, comme Andreï Sakharov, que l'expression pacifique d'une cause noble permet de la faire entendre, respecter et parfois triompher.

You have brilliantly demonstrated, like Mahatma Gandhi, like Nelson Mandela and like Andrei Sakharov, that the peaceful expression of a noble cause can bring understanding, respect and sometimes victory.


Quels magnifiques défis vous pourriez vous attacher à relever au nom des Quinze. vous imposer comme acteur à part entière au Proche-Orient pour contribuer à établir une paix juste et durable désormais possible ; relancer les négociations de Lomé sur de nouvelles bases intégrant les préoccupations de nos 71 partenaires du Sud, afin de sauver l’esprit de cette Convention unique au monde ; faire entendre une voix différente à l’adresse des institutions financières internationales, par exemple en faveur de l’annulation de la dette des pays aujourd’hui bloqués dans leur développement par ce mécanisme infernal ; lancer ...[+++]

What splendid challenges you could devote yourself to accepting on behalf of the Fifteen: establishing yourself as a protagonist in your own right in the Near East in order to contribute towards establishing a just and lasting peace, as now seems possible; launching the Lomé negotiations once again on new bases, integrating the concerns of our 71 partners in the south, in order to safeguard the spirit of this Convention which is unique in the world; addressing international financial institutions with an alternative opinion, for example, in favour of cancelling the debt of those countries which are today arrested in their development b ...[+++]


M. Gauthier: Avant de consentir à ce que la Chambre soit ajournée, j'aimerais simplement vous rappeler et rappeler à la population qu'au cours du débat dans ce dossier, parce que la ministre du Travail n'a voulu faire la moindre petite concession permettant aux travailleurs non pas de mettre le croc dans le transport ferroviaire mais de retourner au travail et de se faire entendre, alors que même le conciliateur l'admettait, ils n'ont même pas pu se faire entendre.

Mr. Gauthier: Before agreeing to let the House adjourn, I just wish to remind you and the population that, during the debate on this matter, the Minister of Labour refused to make the slightest concession allowing the workers not to disrupt rail transportation but to return to work and be heard. As even the conciliator admitted, the workers were not given the opportunity to be heard.


Un appel au soutien de l'industrie et du commerce "Vous,industriels et hommes d'affaires européens, français et britanniques, devriez faire entendre votre voix et nous soutenir car en qualité de dirigeants d'entreprises dynamiques,vous avez beaucoup à gagner de l'ouverture de nouveaux marchés outre-mer, dans les pays nouvellement industrialisés et dans vos fiefs traditionnels d'échanges.

Drawing on support from business and industry "European French and British industrialists and businessmen should speak up and support us, for as leaders of dynamic companies you have much to gain in new overseas markets, in the newly industrialised countries and in your traditional trading patches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire entendre ->

Date index: 2024-12-26
w