Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment faire apprécier les sciences aux élèves
Faute par vous de ce faire
OAMAS
à défaut par vous de ce faire

Traduction de «vous faire apprécier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire apprécier les sciences aux élèves : guide pour les chef de file et les innovateurs à l'école [ Comment faire apprécier les sciences aux élèves ]

Selling Science to Student: a Guide for Front winners and Innovators in the Schools [ Selling Science to Students ]


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof


Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire service [ OAMAS ]

Ordinance of 24 November 2004 on the Medical Assessment of Fitness and Capacity for Military Service [ VMAFCS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ça ne prendrait que 15 ou 20 minutes pour faire apprécier une de nos institutions, la Couronne au Parlement - c'est plutôt fondamental, comme vous l'avez fait observer, à nos yeux à tous - sans en faire une cérémonie stérile tenue à 4 heures le jeudi après-midi.

It would take 15 or 20 minutes to foster a lively appreciation of this one of our institutions, the Crown in Parliament - it is rather fundamental, as you have observed, to all that we are - without it being a sterile ceremony relegated to four o'clock on Thursdayafternoons.


Monsieur Renaud, j'aimerais comprendre—et j'ai déjà posé cette question à d'autres témoins—que faites-vous pour faire apprécier la valeur de votre organisation, de votre recherche, aux Canadiens?

Dr. Renaud, I want to understand—and I've asked the witnesses before and some today—what are you and your organization doing to make Canadians aware of the value of your department, your research?


Je vous souhaite de vivre de nouveaux défis, tant personnels que sur la scène artistique, afin que vous puissiez nous émouvoir et nous faire apprécier votre énorme talent encore longtemps.

I hope you will have new challenges, both personal and artistic, so that we will continue to be moved by and to enjoy your great talent for a long time.


J’apprécie énormément vos propos mais pourriez-vous faire en sorte, lors de ce genre de simulation donc vous avez parlé, d’inviter des personnes qui se trouvaient vraiment à Bombay, car cela pourrait vous permettre de mieux appréhender la situation?

I appreciate very much what you said, but can you make sure that, once you foresee this kind of simulation today, that you invite some of the people who were actually in Mumbai, because it could give you some insight?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président Wurtz, j’ai apprécié les contacts que nous avons eus ensemble et j’ai notamment apprécié le fait que vous souteniez que l’on ait le droit de faire de la politique en Europe.

Mr Wurtz, I appreciated the discussions we have had together and I particularly appreciated the fact that you supported the right to do politics in Europe.


Apprenez les langues et l'histoire des autres pays, sachez vous faire apprécier davantage et faire apprécier davantage notre histoire et celle de nos aïeux.

Learn the languages and history of the other countries and you will be better appreciated and will be able to make others appreciate our history more.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour votre contribution et j’espère que M. Berlusconi, qui viendra, en compagnie de M. Frattini, vous faire rapport des travaux de la Conférence intergouvernemental la semaine suivant la fin de cette conférence, sera en mesure de vous apporter de bonnes nouvelles et que vous pourrez, à ce moment, exprimer votre appréciation ou vos critiques afin que tout le monde puisse, par la suite, comme le souhait en a été exprimé, se rassembler pour fêter un résultat qui, nous l’espérons tous, sera extr ...[+++]

I would like to thank you once again for your contribution, and I hope that Mr Berlusconi, who will be in the House with Mr Frattini to report on the work of the Intergovernmental Conference the week after the Conference ends, will be able to bring you good news and that you will be able, at that time, to voice your appreciation or criticism so that everyone can subsequently, as the wish has been expressed, come together to celebrate a result that we all hope will be extremely positive.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, je me permets de faire une remarque personnelle parce que j'ai très longtemps collaboré avec vous et que j'ai beaucoup apprécié la façon ouverte et sincère dont vous vous exprimez.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, I would like to take the liberty of making a personal comment, because I have worked with you for a very long time and because I have always very much appreciated the open and honest way in which you have expressed your views.


J'apprécie de le faire à l’occasion de la séance extraordinaire où Monsieur. Verhofstadt, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous venez nous rendre compte de Laeken et d'une présidence belge qui fut particulièrement brillante.

I am pleased to be able to do so on the occasion of this Conference of Presidents, where Mr Verhofstadt, the President-in-Office of the Council, will give us his account of the Laeken Summit and of a Belgian Presidency that has been particularly outstanding.


Vous savez que je suis professeur de mon métier et qu'en bon pédagogue, on tente de trouver des illustrations pour faire apprécier à notre auditoire les sujets que nous abordons.

Few people can appreciate what this amount represents. As you know, I am a teacher by profession and a good instructor tries to find ways to illustrate the subject matter he is teaching.




D'autres ont cherché : vous faire apprécier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire apprécier ->

Date index: 2023-10-22
w