Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AR
Communication arrivée
PCV
Payable chez vous
Payable contre vérification

Traduction de «vous exprimer contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communication arrivée | payable chez vous | payable contre vérification(Canada) | AR [Abbr.] | PCV [Abbr.]

collect call(USA) | reversed charge call | R [Abbr.]


Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réalité, cependant, si vous voulez faire votre propre promotion et regagner la confiance du public, vous devriez vous exprimer publiquement contre ce que j'appellerais les figures repoussoirs de votre industrie et clamer bien haut que ces gens ne représentent aucunement l'industrie aquicole ou votre association.

But the reality is, if you wish to promote yourself and you want to gain public confidence, you have to speak out against what I would call the non-poster boys of your industry and say very clearly that they do not represent the aquaculture industry and your association.


Par contre, si vous vous en tenez aux voies habituelles et empruntez des chemins connus et très fréquentés, nous nous réservons le droit d’exprimer notre désaccord, voire de nous opposer à vous.

If, however, you stick to the old ways and tread the smooth and well-worn paths, then we reserve the right to disagree with you and even to oppose you.


Par contre, si vous vous en tenez aux voies habituelles et empruntez des chemins connus et très fréquentés, nous nous réservons le droit d’exprimer notre désaccord, voire de nous opposer à vous.

If, however, you stick to the old ways and tread the smooth and well-worn paths, then we reserve the right to disagree with you and even to oppose you.


Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de saisir cette occasion qui m'est offerte aujourd'hui afin de m'exprimer sur un coup de force économique sans précédent contre le Québec et les provinces, que s'apprête à effectuer l'actuel gouvernement conservateur, soit la création d'un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières.

Mr. Speaker, I thank you for allowing me to take the opportunity offered today so that I can state my opinion about this unprecedented economic power grab against Quebec and the provinces that the present Conservative government is preparing to carry out: the creation of a common securities regulator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma recommandation à votre attention, vous les députés de cette Assemblée, est la suivante: vous devez condamner avec une grande fermeté les attaques violentes des milices du Hamas contre les forces de sécurité légitimes et les institutions de l'Autorité palestinienne. C'est avec la plus profonde conviction que je vous recommande d'exprimer notre soutien unanime au président Abbas, ainsi que notre solidarité à son égard.

My recommendation to you, Members of this House, is that you condemn the Hamas militias’ violent attacks on the legitimate security forces and the institutions of the Palestinian Authority in the strongest terms, and it is out of the deepest conviction that I recommend that you express our support for President Abbas and our solidarity with him.


J’ai, comme il se doit, parlé d’une proposition concernant l’ordre des travaux, à propos de laquelle nous pouvons nous exprimer pour ou contre; je me suis exprimé en faveur de cette proposition, et vous m’avez réprimandé pour cela, en disant que nous avions demandé un débat, et je n’arrive toujours pas à suivre votre raisonnement.

I had, quite properly, spoken to a motion on the order of business, on which one can speak in favour or against; I spoke in favour of the motion and you reprimanded me for it, saying that we had asked for a debate, and I still cannot follow your reasoning.


Bien que vous soyez contre un système de santé mixte public-privé, comme la plupart l'ont déjà exprimé plusieurs fois, si les électeurs du Québec votent pour un gouvernement qui propose ce changement en santé, allez-vous respecter le choix démocratique du Québec et nous permettre d'entreprendre des réformes, ou allez-vous plutôt vous battre pour le respect intégral, idéologique de la Loi canadienne sur la santé et ainsi nier le droit des Québécois de réformer leur système de santé?

Even though you are against a public/private mixed health care system, as most have already said many times, if Quebec voters were to vote in a government proposing that kind of change in the health sector, will you respect the democratic choice made by Quebec and allow us to undertake reforms or will you fight to preserve total and complete adherence to the Canada Health Act and thus deny the right of Quebeckers to reform their health system?


Comme vous le savez, le Conseil européen a exprimé sa ferme volonté de lutter contre le crime organisé et a démontré la nécessité d'une approche cohérente et coordonnée en adoptant, en juin 1997, un plan d'action relatif à la lutte contre la criminalité organisée.

As you are aware, the European Council has shown its strong determination to fight against organised crime and has demonstrated the need for a coherent and coordinated approach by adopting in June 1997 an Action Plan to Combat Organised Crime.


Tom Ring, sous-ministre adjoint, Direction générale des approvisionnements, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada : Monsieur le président, je suis très heureux d'être ici parmi vous aujourd'hui. Je vous remercie de me donner l'occasion de m'exprimer devant le comité sur le rôle de Travaux publics et services gouvernementaux dans l'achat de vaccins contre la grippe et des médicaments antiviraux dans le cadre de l'étude sur la préparation du Canada en cas de pandémie.

Tom Ring, Assistant Deputy Minister, Acquisitions Branch, Public Works and Government Services Canada: Mr. Chair, I am pleased to be here today and I thank you for the opportunity to appear before this committee to address the role of Public Works and Government Services in the procurement of influenza vaccine and antiviral drugs for the study of Canada's pandemic preparedness.


Vous qui êtes des parents, pouvez-vous m'expliquer comment vous avez été approchés et me dire si vous avez eu la chance de vous exprimer dans vos comités de parents pour dire que vous étiez pour ou contre?

Can you, who are parents, explain to me how you were approached and tell me whether you had the opportunity to express your views in your parent committee meetings to say whether you were for or against the amendment?




D'autres ont cherché : communication arrivée     payable chez vous     payable contre vérification     vous exprimer contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous exprimer contre ->

Date index: 2022-02-13
w