Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous exerciez votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira

Ask your Pharmacist about your Smoking Habit


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne peux pas croire que nos militaires, après 10 ans de misère, lorsque votre gouvernement était au pouvoir, soient poétiques et nostalgiques, se remémorant à quel point les choses allaient bien lorsque vous exerciez une emprise sur eux.

I can't imagine that our military, after 10 years of misery under your government, looks back and waxes poetic on nostalgia and how beautiful it was when you were in control of them.


À un moment comme celui-ci où les Canadiens font face à rien de moins qu'une crise nationale, ils se tournent vers vous et vos pairs dans les législatures de tout le pays pour que vous exerciez votre leadership et soyez à la hauteur de la confiance qu'il ont placée en vous.

At a time like this, when Canadians are facing what is nothing less than a national crisis, they look to you and your peers in legislatures across the country to exercise that leadership and live up to the trust that has been placed in you.


Monsieur le Commissaire, je demande que vous exerciez votre responsabilité et que vous exigiez ouvertement les conditions nécessaires pour modifier le fondement juridique communautaire.

Commissioner, I demand that you discharge your responsibility and openly demand the necessary requirement to amend the EU legal bases.


Je peux vous dire, Monsieur Poettering, que le groupe socialiste au Parlement européen travaillera fidèlement avec vous, tout en attendant que vous exerciez votre mandat en toute neutralité et que vous soyez un partenaire toujours loyal et fiable pour notre groupe.

I can tell you, Mr Poettering, that the Socialist Group in the European Parliament will work together faithfully with you in your presidential capacity, and, by the same token, expect the President to exercise his office in complete neutrality and be a constantly reliable and loyal partner to our group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de votre première comparution devant ce comité en février 2000, vous n'exerciez votre mandat que depuis trois mois.

In your first appearance before this committee in February 2000, you were only three months into your mandate.


Je me souviens de l'époque où vous exerciez vos fonctions, en particulier vous, monsieur Graham. Si vous vous en souvenez, en 2002, j'ai frappé à votre porte afin que vous dépêchiez 2 000 soldats au Congo.

I remember you in your duties, particularly you, Mr. Graham, when in 2002 I went knocking on your door to send 2,000 troops to the Congo, if you remember.


Dans le projet de loi C-2, le gouvernement dit en fait: «Nous n'avons pas d'objection à ce que vous exerciez votre droit à la liberté d'expression, mais nous ne voulons pas que vous le fassiez de telle manière que les électeurs puissent vraiment vous entendre».

In Bill C-2 the government is saying: " We do not mind you exercising your right to freedom of expression, we just do not want you doing it in such a way that people actually hear you" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous exerciez votre ->

Date index: 2021-06-18
w