Pour être un peu technique, si on traite de la question de la rétroactivité, s'il se trouve que nous prélevons un échantillon chez quelqu'un qui a été trouvé coupable d'une certaine infraction avant juin 2000, l'alinéa 11i) de la Charte dit que si des dispositions ont été adoptées qui prévoient maintenant une peine plus sévère pour la personne entre le moment où l'infraction a été perpétrée et le moment de la sentence—si vous examinez quelque chose de semblable, la réponse normale, c'est que vous ne pouvez changer les règles du jeu au beau milieu de la partie.
To get slightly technical, dealing with the retroactivity scheme, if we happen to take a sample for someone who was convicted before June 2000 of a certain offence, section 11(i) of the charter says that if there are provisions put in place that now provide for more serious punishment to an individual between the time that he committed the offence and the time of sentencing if you you look at something like that, the standard answer is you can't change the rules in the middle of the game.