Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous examinerez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment examinerez-vous les questions relatives à des pratiques abusives potentielles dans les relations interentreprises?

How will you address issues relating to potential unfair practices in business-to-business relations?


Voilà le principe fondamental de droit administratif que nous devrions tous garder à l'esprit, honorables sénateurs, et je vous demande d'y penser lorsque vous examinerez les faits qui ont été révélés dans chacun de ces trois dossiers.

That is the fundamental principle in administrative law that we should all be thinking about, honourable senators, and that is the principle that I'm asking each honourable senator to have in mind with respect to our analysis of what has transpired in relation to each of these matters, the three of them.


Dans votre lettre, vous assurez pour finir que vous examinerez cette loi et sa compatibilité, notamment avec le droit communautaire en général.

In your letter you finally acknowledge that you will examine this law and its compatibility, including with EU law in general.


Je vous saurais gré, monsieur le Président, de vous reporter à ce rapport lorsque vous examinerez mon recours au Règlement. Le comité a publié un second rapport, son sixième, au sujet du projet de loi C-377.

I refer you, Mr. Speaker, to the third paragraph of the report, indicating that in fact work had been done on Bill C-377 in committee, that certain clauses had been adopted, others were postponed because of, to use the term in the report, “a prolonged debate of over twenty hours on clause 10 which led the Committee to an impasse”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le reste, la question que je voulais vous poser, Madame la Commissaire, porte sur le fait que vous avez défini spécifiquement votre rôle comme celui d’un défenseur des questions de consommation et que vous examinerez à ce titre d’autres politiques dans d’autres secteurs de compétence de la Commission.

Now the question I wanted to pose to you, Commissioner, is that you specifically identified your role as a champion for consumer issues and that you will be looking at other policies in other parts of the Commission.


Pour le reste, la question que je voulais vous poser, Madame la Commissaire, porte sur le fait que vous avez défini spécifiquement votre rôle comme celui d’un défenseur des questions de consommation et que vous examinerez à ce titre d’autres politiques dans d’autres secteurs de compétence de la Commission.

Now the question I wanted to pose to you, Commissioner, is that you specifically identified your role as a champion for consumer issues and that you will be looking at other policies in other parts of the Commission.


Notre collaboration avec le programme des Nations unies pour l’environnement (PNUE) est un bon exemple, mais il y en a beaucoup d’autres et je sais que vous examinerez comment nous pouvons continuer et approfondir cette pratique.

Our collaboration with UN Environmental Programme (UNEP) is a good example, but there are plenty of others and I know that you will be looking at how we can continue and deepen this practice.


Nous ne pouvons nous contenter de condamner, et c'est pourquoi je vous demande, Monsieur le Commissaire - et je le demanderais au Conseil s'il était présent - de vous prononcer contre la demande d'adhésion de Cuba aux accords de Cotonou quand vous examinerez cette demande, tant que la répression persistera et que tous les prisonniers n'auront pas été libérés.

We must do more than simply condemn, however. I therefore call on the Commissioner to reject Cuba’s request to participate in the Cotonou Agreement if by the time the request comes up for consideration repression still persists and those detained have not been released.


Au cours de ces deux journées, lorsque vous examinerez la manière dont nos politiques européennes affectent les régions de montagne, je vous demanderais de garder à l'esprit un point important.

In these two days, as you focus on the way our EU policies affect mountain regions, I would ask you to keep something in mind.


Je vous suggère – et j’en ai gros sur le cœur – la solution suivante, Monsieur le Commissaire: lorsque vous «examinerez vos options», toute proposition de votre part devrait refléter le fait qu’une partie est disposée à discuter et l’autre pas.

I suggest to you – and I say this with a heavy heart – that the solution surely for you, Commissioner, is, when you are ‘reviewing your options’, for any proposal from you to reflect the fact that one party was prepared to talk and one party was not.


w