Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous estimerez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous regardez le prix des actions du CN qui ont été émises à 29 $ et qui sont maintenant à 70 ou 80 $, vous estimerez peut-être que nous n'avons pas obtenu assez d'argent.

I suppose when you look at the share price of CN being floated at $29 and sitting up there at $70 or $80, you might say, well, maybe we didn't get enough.


On peut bien dire : « Ces sénateurs-là mettent beaucoup de pression». Ou on peut dire ce qu'on voudra, mais je vous rappelle, madame Kane, que nous apprécierons beaucoup tout complément d'information que, après réflexion, vous estimerez pouvoir nous donner sur les conséquences financières du projet de loi.

You can go back and say, ``Those senators are really building up a head of steam,'' or you can say whatever you want, but I would reiterate, Ms. Kane, if there is any further information about other financial implications of this bill that you can upon reflection provide for us, they would also be appreciated.


Vous estimerez que nos institutions doivent être plus ouvertes et plus responsables et se rapprocher des citoyens qu’elles représentent.

You will believe that our institutions need to be more open and accountable, and brought closer to the people they represent.


Donc, je vous demanderai, Madame la Commissaire, de bien vouloir, avec vos collègues et dans les termes que vous estimerez appropriés, concrétiser les engagements que vous venez de prendre, afin que nous puissions voter jeudi en toute connaissance de cause et sur la base d’engagements clairs excluant tout malentendu entre nous.

I shall therefore ask you, Commissioner, together with your colleagues, please, to formalise the commitments that you have just undertaken in the terms you deem appropriate, so that we can be familiar with the facts and we can proceed to the vote on Thursday on the basis of clear commitments which do not allow for any misunderstanding between us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous prie par conséquent, Monsieur le Président, de bien vouloir attirer l'attention des membres de votre commission sur la position de la mienne et d'approuver les modifications nécessaires aux perspectives financières 2000-2006, ou de prendre toute autre mesure que estimerez nécessaire, afin de permettre que la prolongation du programme PEACE entre en vigueur le 1 janvier 2005.

I would therefore request Mr Chairman, that you draw the attention of your members to the position of my Committee and that you approve the necessary modifications to the 2000-2006 Financial Perspective, or take whatever other measures you consider to be necessary, in order to allow this extension of the PEACE Programme to come into force on 1 January 2005.


Vous estimerez peut-être important de comprendre que les employés de Postes Canada n'ont pas toujours fait ce travail.

You might find it important to understand that Canada Post employees have not always performed this work.


Le sénateur Kelly: Je déclare un conflit d'intérêts; je suis de votre côté, et je ne veux surtout pas vous induire en erreur, mais si je pousse votre raisonnement à la limite, il peut y avoir des cas où le secteur public est plus compétent et pourra remporter un contrat que vous estimerez pouvoir remplir adéquatement, mais où le secteur public sera plus compétent que vous.

Senator Kelly: I am declaring my interest; I am on your side, so I really do not want you to lead yourself down an alley, because if I extend what you are saying, there could be a circumstance where the public sector in fact had greater capacity than you and could actually win the contract that you might feel you could do adequately but they could do better.


Le sénateur Dawson : Je suis sûr que vous pourrez compter sur ce comité quand viendra le moment où vous estimerez qu'il faut exercer des pressions.

Senator Dawson: I am sure you can the count on this committee when the time comes that you feel you need to apply pressure.


w