Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis

Traduction de «vous envoyer tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education


La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.

Direct-to-home satellite TV: facts you should know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord, nous allons vous envoyer toute l'information possible sur l'étude culturelle, y compris la liste de témoins, la liste de ceux qui ont déjà envoyé des mémoires, et le rapport préparé par les attachés de recherche.

First of all, we will send you all information we can on the cultural study, including the list of the witnesses we had, the list of those who have submitted briefs already, and the report of the researchers.


J'aimerais par ce message vous envoyer tout mon soutien et solidarité et vous demander de transmettre notre sympathie aux familles des victimes.

In this message I would like to express all my support and solidarity. Please convey our sympathy to the families of the victims.


Peut-être savez-vous tout cela, parce que les documents se trouvent tous à votre disposition - j’ai envoyé tous les documents aux groupes politiques, afin que vous puissiez les utiliser à tout moment.

Perhaps you know all this, because the documents are all available – I have sent all the documents to the political groups, so that you can use them at any time.


Vous nous dites que vous avez envoyé toute la documentation établissant que le travail avait effectivement été réalisé; que tous les documents concernant la façon dont le camion avait été payé, qui avait été payé pour transporter le Bluenose dans les différentes régions du pays, les factures, les photos, les vérifications, et les rapports finaux ont tous été envoyés aux autorités.

You're telling us you sent all of the documentation that verified that the work was done; that things such as how the tractor-trailer was paid for, who was paid to transport the Bluenose around the country, invoices, pictures, verifications, and post-mortems were all sent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, James, j'ai l'impression que toutes ces associations vont se sentir autorisées à vous envoyer toute une série de questions et à vous faire part de leurs problèmes particuliers.

But, James, I think you've put yourself in the position of perhaps receiving a list of inquiries from these particular associations, where they can put their particular problems and points to you.


Puis-je, ? travers vous, en notre nom, demander que nos vœux les plus sincères soient envoyés ? toutes les personnes et parties concernées?

Could I, through you, on our behalf, request that our sincere good wishes be sent to all concerned and all parties?


Je voudrais vous demander, tout d’abord, si vous pouviez m’envoyer une copie de la réponse que vous avez donnée à Mme Miguélez Ramos.

I would like to ask you firstly whether you can send me a copy of the reply you gave to Mr Miguélez Ramos.


Monsieur le Président, comme l’idée de la trêve, autrement dit de la paix mondiale, coïncide avec les idées et les valeurs que notre Parlement a proclamées à maintes reprises, je voudrais vous demander d’envoyer une lettre au président du Comité olympique, M. Rogge, et au Secrétaire général de l’ONU, M. Koffi Anan, confirmant que le Parlement européen soutient l’idée de la trêve et invite tous ceux qui sont parties à des conflits à déposer les armes et à consacrer les prochaines semaines, tout au long des Jeux olympiques, au règlement ...[+++]

As the idea of this truce, of global conciliation, echoes ideas and values repeatedly proclaimed in this Chamber, I should like to ask you to write to the President of the Olympic Committee, Mr Rogge, and to the Secretary-General of the UN, Mr Kofi Annan, confirming that the European Parliament supports the idea of a truce and calling on everyone involved in armed conflict to lay down their weapons and use the coming weeks, while the Olympic Games are under way, to resolve their differences peaceably.


Franchement, je peux vous assurer que je n'enverrai aucune demande à une entreprise, que je n'ouvrirai aucun message parce que j'ai peur qu'il ne m'arrive à nouveau ce qui m'arrive aujourd'hui, alors même que je suis protégée dans mon pays : mon fournisseur de services, qui connaît inévitablement mon adresse, continue à m'envoyer des communications non désirées, tout comme le fait, hélas pour moi, une compagnie aérienne à laquelle j'ai pensé une fois, par erreur, à m'adresser par voie électronique.

To be honest, I can promise you that I will not be sending requests to any businesses and I will not open any messages for fear that what currently happens to me will continue, even though I am protected in my country, namely that my provider, no less, which has of necessity to know my address, constantly sends me unwanted communications and so, alas, does an airline which I once made the mistake of emailing.


Nous vous saurions gré de nous envoyer toute information que vous avez à propos de la politique à l'égard des fonctionnaires fédéraux et de sa mise en oeuvre par le gouvernement fédéral.

I am sure we will see you again. We would appreciate receiving any information you may have in terms of the policy and the implementation of that policy by the federal government with regard to its own employees.




D'autres ont cherché : le tout respectueusement soumis     vous envoyer tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous envoyer tout ->

Date index: 2024-03-01
w