Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Des convictions religieuses incompatibles
Des disparités économiques
Que Dieu vous soit en aide
Si vous envisagez la faillite personnelle ...

Traduction de «vous envisagez soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si vous envisagez la faillite personnelle ...

Are You Heading for Consumer Bankruptcy?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande, monsieur le ministre, lorsque vous avez parlé de ceci, et vous en parlez dans votre déclaration d'aujourd'hui, quelles mesures vous envisagez, que nous ne connaissons pas, qui vont amener le CN et VIA à une relation plus harmonieuse dans la conduite du chemin de fer voyageurs pour qu'il soit à temps, fiable, et qu'il augmente sa capacité.

I'm wondering, Mr. Minister, when you mentioned this, and you mentioned it in your report to us today, what measures you have that we don't know about that will bring CN and VIA to a more harmonious relationship in the running of the passenger rail so it's on time, it's trustworthy, and it can increase its capacity for the passenger rail.


Avant de clore le dossier, je veux m'assurer, à supposer que nous nous en remettions au BSIF et au Bureau de la concurrence — avant que la question ne soit soumise de nouveau aux deux comités —, que ni vous ni d'autres parties qui envisagez peut-être une fusion ne viendrez vous plaindre d'ici deux ans que la question doit être soumise aux deux comités et que la réaction de ces comités politiques ouvre la voie à de l'ambiguïté et à de l'incertitude.

I want to be sure, before we let this go and before we make our recommendation, that by leaving it open to OSFI and to the Competition Bureau — and then it will come back to the two committees — that you and others who may be contemplating a merger will not be saying two years from now that it has to go to those two committees, and there is not enough clarity and not enough certainty about how those political committees will react.


Vous qui, aujourd'hui, avez la vie devant vous, qui envisagez une longue carrière au cours de laquelle vous pourrez servir votre patrie [.] Je vous rappellerai que, déjà, vous vous butez à de nombreuses difficultés: des divisions en raison de la race [.] des convictions religieuses incompatibles [.] des disparités économiques [.] du devoir envers la nation et des aspirations nationales [.] Que votre objectif et votre but, dans l'adversité ou dans la prospérité, dans la victoire ou dans la défaite, soit de vivre, de viser haut, de serv ...[+++]

As for you who stand today on the threshold of life, with a long horizon open before you for a long career of usefulness to your native land.I shall remind you that already many problems rise before you: problems of race division.of creed differences.of economic conflict.of national duty and national aspiration.Let your aim and purpose, in good report or ill, in victory or defeat, be so to live, so to strive, so to serve as to do your part to raise even higher the standard of life and living.


Il y a un mois, j’ai été assez critique sur la façon dont, au Conseil, vous envisagez l’avenir et la possibilité de financer les priorités que vous avez vous-même présentées, et là je me réfère notamment aux stratégies d’«Europe 2020», soit, en d’autres termes, sur la façon dont nous allons financer les objectifs ambitieux que nous avons en Europe.

A month ago, I was rather critical of how, in the Council, you are looking at the future and the possibility of financing the priorities that you yourselves have presented, and by this I am referring, in particular, to the Europe 2020 strategies, in other words, how we are to finance the ambitious targets that we have in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma deuxième question est la suivante: quelles mesures envisagez-vous de prendre pour qu’il soit rendu justice aux victimes et à leur famille dans le cadre de cette vision ou, en d’autres termes, comment comptez-vous utiliser cette vision pour prévenir les accidents?

My second question is: what do you intend to do so that justice is dispensed for the benefit of victims and their relatives within the framework of this vision, so that we can use this vision to achieve accident prevention?


Quelle que soit la manière dont vous l’envisagez, il s’agit encore une fois d’un nouveau canal d’immigration, ce qui, me concernant, est une raison plus que suffisante pour voter contre cette résolution.

Whichever way you look at it, this, once again, is an additional channel for immigration, which, as far as I am concerned, is in itself more than enough reason to vote against this resolution.


Il y va de la vision que nous avons de l’Europe: vous envisagez soit une Europe ambitieuse, ouverte et réformiste - une Europe élargie -, soit une mini-Europe, c’est-à-dire une Europe qui n’atteint pas les objectifs auxquels aspirent les citoyens européens.

It is the kind of vision we have for Europe: whether you envisage an ambitious open and reformist Europe – an enlarged Europe, or a mini-Europe: a Europe that does not fulfil the goals that the citizens of Europe want.


Envisagez-vous des mesures intégrées de quelque sorte que ce soit pour résoudre ce problème?

Are you considering integrated measures of some kind to tackle this issue?


Mais la question qui demeure, c'est que le véritable problème auquel nous sommes tous confrontés, dans chacun de nos comtés, que l'on soit dans la belle région du Bas-du-fleuve, où peut-être envisagez-vous vous-même de passer vos vacances, ou que l'on soit dans le comté de la ministre de l'Immigration, ou que l'on ait les pieds dans Hochelaga-Maisonneuve, il y a un fait qui demeure, c'est qu'il y a des gens qui sont à la recherche d'emplois.

But the question remains. The real issue we face in each of our ridings, whether in the scenic Lower St. Lawrence region, where you may be thinking of spending your next vacation, the riding of the Minister of Immigration, or the riding of Hochelaga-Maisonneuve, is that people are looking for jobs.


Envisagez-vous un programme d'infrastructure semblable à celui que l'on a eu en 1993- 1994, à savoir un programme d'infrastructure tripartite, ou envisagez-vous quelque chose qui soit exclusivement fédéral?

I'm wondering if you envision an infrastructure program such as that which existed in 1993-94—the tri-level infrastructure program—or are you looking at something that's exclusively federal?




D'autres ont cherché : vous envisagez soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous envisagez soit ->

Date index: 2024-05-19
w