Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous envisagerez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux États-Unis, par exemple, vous n'envisagerez pas nécessairement de mettre sur pied un fonds de capital-risque à Chicago mais vous l'envisagerez très sérieusement dans la Silicon Valley ou à Boston.

If you look at the U.S., you would not look to set up a venture capital fund necessarily in Chicago, but you would definitely look to set it up in Silicon Valley or Boston.


Et quelle que soit la réforme du Traité que vous imaginerez, quelle que soit la réforme du pacte de stabilité que vous envisagerez, vous ne traiterez pas le problème des divergences de compétitivité des économies avec ces outils-là.

No matter what reform of the Treaty you think up, no matter what reform of the Stability and Growth Pact you envisage, you will not address the problem of the competitive differences of the economies with those tools.


Dans ce cas, comment envisagerez-vous de les restreindre, ou bien qu’est-ce qui, selon vous, pourrait contribuer à les restreindre?

If so, how do you then plan to curb them, or what might contribute to curbing them?


A-t-on déjà envisagé, ou envisagerez-vous (étant donné que vous n'avez été en fonctions que pendant une semaine), de procéder à une mesure comparative du PIB, du PNB, et du RNB?

Has any consideration been given, or will you be giving consideration (as you have only been in office for a week), to measuring GDP versus GNP versus GNI?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que vos services en tiendront compte quand vous envisagerez à l’avenir de déplacer des points législatifs à l’ordre du jour.

I hope that your services will take that into account when you next consider moving legislative items on the agenda.


J’espère, Monsieur Berlusconi, que vous envisagerez avec sérénité et ouverture le dialogue avec notre Parlement.

I hope, Mr Berlusconi, you will look upon the dialogue with our Parliament dispassionately and with an open mind.


Honorables sénateurs, j'espère que lorsque le projet de loi C-17 sera renvoyé en comité, vous envisagerez des amendements visant à supprimer le régime de licences proposé aux articles 1, 3 et 7.

Honourable senators, I hope that you will consider amendments to Bill C-17 that will remove the proposed licensing regime incorporated in clauses 1, 3 and 7 when the bill goes to committee.


Comme ni l'économie ni le gouvernement ne semblent capables de créer des emplois décents pour les Canadiens, nous espérons que vous envisagerez de nous appuyer dans notre lutte pour la création d'emplois et la préservation des services postaux publics en vous opposant à cette mesure de retour au travail ou, au moins, en votant en faveur des amendements que nous avons proposés.

Given that neither the economy nor the government seems capable of creating decent jobs for Canadians, we hope that you will consider supporting our fight for jobs and the future of public postal service by opposing this back-to-work legislation or, at the very least, by agreeing to the amendments that we have suggested.


Êtes-vous prêt à dire qu'au cours des nouvelles négociations avec le monopole, vous ne réclamerez pas un enrichissement de vos conventions collectives, que les prix n'augmenteront pas, que les consommateurs seront protégés, que vous réglerez le problème des pilotes régionaux et de l'ancienneté et que vous envisagerez une concurrence, comme le cabotage, pour protéger les voyageurs canadiens?

Are you prepared to say that in new negotiations with the monopoly you won't ask for increases in your collective agreements or that the prices won't go up, that the consumers are going to be protected, that regional pilots and all those seniority issues are going to be dealt with, that you may look at competition like cabotage to protect the Canadian consumers?


Comme la Banque TD s'interroge sur la pertinence d'une fusion et qu'elle cherche à devenir un intervenant sur la scène internationale, envisagerez-vous d'offrir un service complet comme celui que les Canadiens reçoivent du secteur des banques ou envisagerez-vous d'occuper un créneau de marché sur un front global?

As the TD Bank decides whether or not to merge and looks at being a player on the international stage, will you be considering offering full service of the kind Canadians have enjoyed from our bank sector, or would you look at going into niche markets on a global front?


w