Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Le chauffe-eau électrique vous en donne plus
Vous voulez savoir

Traduction de «vous entretenir plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


Le chauffe-eau électrique vous en donne plus

Electric Water Heaters Give You More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai pris quelques notes sur diverses choses et je m'assurerai que le greffier les reçoit au cours des prochains jours, et nous serons ravis de pouvoir nous entretenir à nouveau avec vous, une fois que vous aurez déterminé avec plus de précision les aspects particuliers que vous voulez étudier.

I've made a number of notes on various things, which we will make sure the clerk gets in the next few days, and we would very much welcome an opportunity to speak with you again once your agenda becomes clearer in terms of the particular areas you want to investigate.


Par ailleurs, comment pouvez-vous continuer d’entretenir des relations avec le gouvernement de la Colombie, alors qu’il apparaît clairement que des organes publics, en particulier l’armée, commettent sans arrêt les crimes les plus haineux, comme l’a démontré la toute récente découverte macabre d’un charnier contenant les restes des innocents assassinés à La Macarena?

And how can you continue relations with the government of Colombia where, quite clearly, government-controlled agencies, especially the army, are ongoingly guilty of the most heinous crimes, as only recently shown in the horrific discovery of the mass grave of innocent murder victims in La Macarena.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me faut vous entretenir aujourd’hui d’une des composantes les plus élémentaires de la politique européenne en matière de droits de l’homme et, à cet égard, les nombreuses propositions de résolution déposées par les divers groupes de votre Assemblée indiquent à quel point ce sujet est d’actualité.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what I have to talk to you about today is one of the most fundamental components of the European Union’s policy on human rights, and the many motions for a resolution tabled by the various groups in your House indicate just how live an issue this is.


Dans la foulée de ce que M. Romagnoli a déclaré, je vous prie instamment de vous entretenir plus sérieusement avec les États membres et de les faire promettre que les infrastructures publiques seront en place et que les cartes à puce seront disponibles, car la situation actuelle est inacceptable. À l’origine, le tachygraphe numérique était censé entrer en action en août 2004, introduction que nous avons reportée au mois de mai de cette année au motif valable que cette date arrangeait mieux le secteur concerné.

Following on from what Mr Romagnoli said, I beg you to have more serious talks with the Member States and get them to guarantee that the state infrastructure will be in place and the driver cards made available, for the present state of affairs is unacceptable; the digital tachograph was originally meant to be introduced in August 2004, and we deferred it to May of this year on the sensible grounds that that would be more practicable for industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réforme dont je vais vous entretenir aura plusieurs avantages concrets: elle stabilisera durablement le niveau de la production sucrière en Europe, elle donnera équitablement de bonnes chances de reconversion aux producteurs de betteraves, elle permettra à l'industrie de devenir plus compétitive et elle ouvrira aux consommateurs la perspective d'un approvisionnement à des prix moins élevés.

This reform will have many tangible benefits: We will maintain sustainable sugar production in Europe, give sugarbeet-growers a fair chance, give the industry the opportunity to become more competitive and give consumers the prospect of lower sugar prices.


Je n'ai pas non plus trouvé particulièrement heureuses les pancartes derrière moi, mais vous devriez - précisément parce que votre groupe brandit moins de pancartes - vous entretenir avec votre collègue M. Helmer.

I did not think much of the placards behind me either, but – particularly as their group has fewer placards on display – he should have a word with his colleague Mr Helmer, who held up a placard bearing the word ‘Blitzkrieg’.


Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui vous entretenir d'une pauvreté dont on parle peu, mais qui est de plus en plus présente dans notre pays, soit celle des sans-abri et, particulièrement, des femmes sans-abri.

Honourable senators, today I should like speak to you of a type of poverty that is not much talked about, but is increasing in our country: homelessness. In particular, I wish to talk about homeless women.


Je vous demande, Monsieur le Président, de vous entretenir avec vos collègues de sorte à examiner toute la portée des relations entre l’UE et la Russie, à tenir un débat à ce sujet et à exercer notre influence, plus particulièrement sur le turbulent M. Poutine, qui nous place tous dans une situation périlleuse.

I ask you, Mr President, to confer with your colleagues so that the whole range of EU-Russia relations can be investigated, debated and our influence brought to bear not least on the turbulent Mr Putin, who is putting us all in danger.


Je suis venu vous entretenir de deux dossiers qui ont fait beaucoup de bruit ces derniers temps et qui intéressent au plus haut point cette Assemblée : l'avenir de l'UCLAF et la procédure de décharge pour 1996.

Today, I have come to talk to you about two issues which have provoked a great deal of discussion recently and are of the greatest concern to your House: the future of UCLAF and the discharge procedure for 1996.


Si vous avez l'occasion de vous entretenir avec les autorités ou les chercheurs norvégiens, ils vous fourniront plus de réponses détaillées.

If you have a chance to meet with the Norwegian authorities and researchers, they will give you more detailed answers.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     vous entretenir plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entretenir plus ->

Date index: 2022-07-02
w