Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous entendre madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Pearson: C'était un plaisir de vous entendre, madame Caverhill.

Senator Pearson: It was a pleasure to hear from you, Ms Caverhill.


Il serait donc très précieux de disposer d’un négociateur spécial, avec une équipe spéciale qui contribuerait à une bonne démocratisation et à l’ordre constitutionnel. J’ai l’impression, à vous entendre Madame Ashton, que vous allez faire des efforts dans ce sens.

Thus, a special negotiator, with a special team to help towards proper democratisation and constitutional order, would be very valuable and I have the impression from what you said, Lady Ashton, that you will be making efforts in this direction.


Il va de soi que nous devons faire de notre mieux pour que la procédure reste aussi ouverte et structurée que possible. Je me réjouis d’ailleurs d’entendre, Madame la Commissaire, que c’est aussi un point dont vous allez vous soucier.

We must, of course, do our best to ensure that the procedure is as open and structured as possible, and I am pleased to hear, Commissioner, that this is also something that you are going to do.


La bonne nouvelle, c'est que les votes sont terminés et que les membres du comité sont ici et ont hâte de vous entendre, madame Éthier.

The good news is that the votes are completed, the committee is here, and we're looking forward to what you have to say, Madame Éthier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais vous entendre, madame Poulin ou monsieur Lamoureux, sur le principe même de ce projet de loi, dans lequel l'accent est entièrement mis sur le mérite.

I would like to hear from you, Ms. Poulin or Mr. Lamoureux, on the very principle of this bill, in which the emphasis is entirely placed on merit.


J'ai été heureux de vous entendre, Madame le Ministre, évoquer la proposition de compromis qu'a faite, le 28 novembre, à l'occasion du trilogue, ma collègue Loyola De Palacio.

Minister, I was pleased to hear you refer to the compromise proposal made by my colleague Mrs Loyola de Palacio on 28 November in the three-way discussion.


- (DA) Madame la Présidente, vous avez formulé un commentaire à propos du "non" danois à l'euro et vous avez laissé entendre, Madame Fontaine, que les partisans du "non" avaient fait appel à une peur irrationnelle.

(DA) Madam President, in a comment on the Danish ‘no’ vote on the euro, you expressed the view that the ‘no’ side had appealed to an irrational fear.


Les dernières fois que j'ai pu vous entendre, Madame Palacio Vallelersundi, j'ai été conquise par la façon très claire, très logique et très décidée dont vous l'avez présenté.

The last few times I have listened to you, Mrs de Palacio, I was most impressed by the very clear, very logical and very decisive manner in which you conveyed that.


J'ai aussi des réponses, si vous voulez les entendre, madame la présidente, à votre question sur le déploiement, les objectifs et les pourcentages dans la police.

I also have some answers, if you wish, Madam Chair, on your question about police deployments, targets and percentages.


Laissez-vous entendre, madame le sénateur, que les crédits d'impôt sur le carbone seraient soumis à la TPS?

Are you suggesting, senator, that there would be a GST tax on carbon tax credits?




D'autres ont cherché : vous entendre madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendre madame ->

Date index: 2024-12-06
w