Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant de vous embarquer
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête

Vertaling van "vous entendre là-dessus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans votre feuillet intéressant que vous nous avez expliqué, monsieur Kroeger, vous dites à la page 3 que les producteurs pourraient en tirer parti deux fois; mais, en même temps, c'est une question qui a fait problème pour le groupe de travail, qui n'a pu s'entendre là-dessus.

In that interesting paper you just took us through, Mr. Kroeger, there is the comment on page three, “there is a possibility for producers to benefit”, but at the same time, the working group had some difficulties and couldn't reach an agreement.


» J'aimerais beaucoup vous entendre là-dessus et, si je peux ajouter également un petit mot, sur la présence des anglophones au Québec, dans la fonction publique.

Will we have the leadership we need?'' I would very much like to get your opinion on that and, if I might just say this, on anglophone participation in Quebec's public service.


Si nous pouvions nous entendre là-dessus, je crois que notre comité se montrerait disposé, comme vous l'avez entendu à notre dernière réunion, à recommander au gouvernement de faire un examen rapide et pressant des droits métis, particulièrement dans l'optique de l'arrêt Powley.

If we could agree to that, I think this committee will show, as you heard at our last meeting, a willingness to make recommendations to the government with respect to a rapid and urgent examination of Metis rights, particularly based on Powley.


Toute espèce de transfert de compétence à la Commission européenne ne serait pas utile, nous devons nous entendre là-dessus.

Any sort of transfer of competence to the European Commission would not be helpful, on that we should agree.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suppose que vous vous réjouirez avec moi de voir que ceci met fin à une injustice historique qui empêchait jusque-là les habitants de Gibraltar de faire entendre leur voix en Europe.

Will you join with me in welcoming an end to the historic wrong that has denied the people of Gibraltar a voice in Europe?


- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.

– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Si vous ne voulez pas modifier les choses aussi radicalement que nous, alors nous pouvons nous entendre, mais si vous ne voulez rien modifier, alors le texte serait faux.

If you want fewer radical changes than we do, then we can come to an agreement, but if you do not want any changes, then the text is a farce.


J'aimerais vous entendre là-dessus, madame la Présidente, et je vous suggère, étant donné que vous n'étiez pas là, de vérifier auprès de nos compétents greffiers qui seront en mesure de vous éclairer.

I would like your comments on that, Madam Speaker, and I would suggest to you, as you were not there, that you confirm this with your clerks, who will be able to enlighten you.


Je me demande — et j'aimerais vous entendre là-dessus — si nous pouvons prendre le meilleur des deux mondes.

My suggestion to you—and I'd like you to comment on it—is to wonder whether we can take the best of both.




Anderen hebben gezocht naar : avant de vous embarquer     vous entendre là-dessus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendre là-dessus ->

Date index: 2025-02-14
w