Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous démontrerez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vous rendant à cette demande, que je sais agréée par tous les parlementaires de bonne foi qui siègent des deux côtés de cette Chambre, vous démontrerez que vous êtes un grand Président et que votre objectif le plus important est d'assurer à chacun de vos députés les services appropriés à leurs fonctions.

In acting on this request, which I know to be supported by all parliamentarians of good faith on both sides of the House, you will show yourself to be a great Speaker and your prime objective to be the provision to all of your members of services appropriate to their duties.


En soumettant votre projet, vous démontrerez qu'il est possible et abordable de créer le monde que nous aimons et le climat qui va avec, sans pour autant rendre nos vies ternes et grises».

By submitting your project, you help us show that building a world we like with a climate we like is both feasible and affordable.


Vous démontrerez aussi vos aptitudes à la démocratie par votre capacité d’écoute!

You also show your democratic credentials in your ability to listen!


Et en capitalisant sur la dynamique des acquis de Mme Merkel, vous démontrerez, Monsieur Sócrates, que le succès d’une Présidence tient à une volonté politique forte et à une stratégie de convergence sur des priorités ambitieuses mais réalistes.

And by capitalising on the dynamism of Mrs Merkel’s achievements, you will show, Mr Sócrates, that a Presidency’s success depends on its having a strong political will and a strategy of convergence on ambitious, but realistic, priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par votre vote de demain, vous, les députés siégeant au sein de cette Assemblée, démontrerez que l’Europe de la recherche est bien en vie.

With your vote tomorrow, you, the Members of this Parliament, will demonstrate that the Europe of research is alive and kicking.


Par votre vote de demain, vous, les députés siégeant au sein de cette Assemblée, démontrerez que l’Europe de la recherche est bien en vie.

With your vote tomorrow, you, the Members of this Parliament, will demonstrate that the Europe of research is alive and kicking.


Alors, Monsieur le Président du Conseil, je vous refais une proposition que je vous avais faite la dernière fois - je crois que c’était le Premier ministre qui était là: avancez d’une semaine le sommet de juin, d’une semaine seulement, et vous démontrerez ainsi aux citoyens que l’Union européenne n’a pas peur de son ombre.

Mr President-in-Office of the Council, I should like to make the same suggestion to you as I did last time – I think it was the Prime Minister who was there: why not bring the June Summit forward by a week, just one week? That way, you will show the public that the European Union is not afraid of its own shadow.


Non seulement vous démontrerez que vous n'êtes pas complices des détournements de la caisse de l'assurance-emploi, mais également que ce sont d'abord et avant tout les gens que vous représentez qui guident vos décisions.

In so doing, members will show that they are not complicit with the misappropriation of the employment insurance fund, and they will also show that their decisions are based first and foremost on the people whom they represent.


"Je ne doute pas", ai-je écrit au Chancelier Schüssel, "que, comme vous l'indiquez dans votre déclaration intitulée "Responsabilités de l'Autriche et son avenir au cœur de l'Europe", vous démontrerez le même engagement que vos prédécesseurs en faveur de la construction européenne et de la défense des valeurs européennes communes de liberté, de démocratie, de respect pour les droits de l'homme et les libertés fondamentales, ainsi que de la règle de droit".

"I am sure", I wrote in my letter to the Chancellor, "that, as set out in your declaration "Responsibility for Austria A Future in the Heart of Europe", you will demonstrate the same commitment as shown by your predecessors to the construction of Europe and the defence of the common European values of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law".


Quelles seront les procédures et l'appui que vous démontrerez éventuellement pour faire en sorte que le pays ou le groupe terroriste ayant été reconnu coupable verse des indemnisations?

What will be the procedures and support that you will eventually show to ensure that the country or terrorist group that has been found guilty pays the compensation?


w