Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous décidiez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je le dis fermement: assez parlé! C’est d’action dont nous avons besoin pour gérer les stocks mondiaux et la volatilité sur les marchés et, à moins que vous ne vous décidiez à prendre le problème à bras le corps, vous ne résoudrez pas le problème.

I have to say that talking is no longer enough: it is action we need on global stocks and volatility in the market, and until you start to tackle that problem, you will not solve the problem.


Si vous décidiez de faire une tournée à travers le pays, comme on l'a fait dans le cadre des différents projets de loi récents, on pense que vous pourriez avoir à aller jusqu'à une trentaine d'endroits différents au Canada, dans le cas de ce projet de loi.

If you did decide to hold cross-country consultations, as we have seen in the case of different bills recently tabled, then we think you may have to stop in at least thirty different locations in Canada to consult with groups about the bill.


Monsieur le Président, je comprends certainement le point de vue de la leader à la Chambre du Nouveau Parti démocratique, mais, comme vous le savez, parce qu’il y a eu des consultations entre la présidence et moi-même avant que vous décidiez de reprendre ce vote, il y avait des circonstances inhabituelles qui nous dispensaient d’obtenir le consentement unanime de la Chambre pour revenir à l’étude des affaires courantes.

Mr. Speaker, I certainly appreciate the point of view of the House leader for the New Democratic Party, but as you know because there were some consultations between the Chair and myself prior to your decision to retake that vote, they were unusual circumstances in the sense that it would negate the need for unanimous consent of the chamber to return to routine proceedings.


Il n'y a pas de problème à ce que vous décidiez que des plaintes sont frivoles, mais ce que je ne peux pas concevoir, c'est qu'il y ait des plaintes que vous ne considérez pas du tout.

It's fine if you decide the complaint is frivolous, but I can't see the agency not reviewing the complaint at all. I can't understand that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Monsieur le Premier ministre, je vous demande - pas en votre qualité de Premier ministre, mais en tant que président en exercice du Conseil - de ne prendre aucune décision formelle, quoi que vous décidiez demain.

I ask you, Prime Minister – not in your capacity as Prime Minister but as President-in-Office of the European Council – whatever you decide tomorrow, not to take any formal decisions.


J'ai posé la question suivante à tous les intervenants: « Si vous vous décidiez à vous parler et à vous asseoir autour d'une table, pensez-vous qu'on pourrait régler le problème?

I asked everyone involved the following question: “If you all decided to sit around a table and talk, do you think this problem could get resolved?


Monsieur le Commissaire, je suis ravie que, dans votre huitième rapport, vous décidiez d’utiliser les grands moyens et fassiez comprendre que vous engagerez des procédures d’infraction à l’encontre des États membres qui ne transposent pas la législation.

Commissioner, I am glad that in your eighth report you bring out some of your tough instruments and make it clear that you will instigate infringement proceedings against those Member States which fail to transpose.


Je confirme que les amendements de compromis - si tant est que vous décidiez de les conserver - sont acceptables pour la Commission.

I should confirm that the compromise amendments are – should you decide to keep them on the table – acceptable to the Commission.


Lorsque vous parlez de bonne gouvernance, Monsieur Prodi, cela inclut que vous vous auto-évaluiez, que vous évaluiez votre Commission et décidiez ce qui est faisable dans le temps et avec les ressources humaines disponibles.

When you talk of good governance, Mr Prodi, good governance also means self-assessment, evaluating your Commission and deciding what you have the time and staff to achieve.


Critiquez, si vous le voulez, de façon positive, mais amenez-nous, s'il vous plaît, des suggestions qui vont améliorer ce qui a été présenté, des suggestions qui vont répondre aux besoins des Canadiens et des Canadiennes d'un bout à l'autre du pays, des suggestions qui vont nous permettre d'être beaucoup plus sensibles qu'on le serait peut-être sans avoir eu l'occasion de partager vos pensées, votre sagesse politique, si vous décidiez de l'utiliser pour autre chose que d'attaquer ce Budget, qui a été bien reçu d'un bout à l'autre du pays, et peut-être surtout, jusqu'à présent, par les marchés mondiaux. M. Michel Bellehumeur (Berthier-Mon ...[+++]

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I would like to say to the hon. member for Saint-Boniface that if we were smiling on this side, it is simply because we are always astonished to see how a government member can turn a deaf ear to politics with a small ``p'', as the Leader of the Opposition said earlier.


w