Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous donnez puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble que c'est quelque chose de raisonnable pour faire en sorte que la vérificatrice générale, dans l'exemple que vous donnez, puisse faire son travail sans avoir de crainte, mais qu'en même temps elle sache qu'un jour cela va devenir public et qu'elle devra répondre elle aussi.

It seems to me that this is reasonable to ensure that the Auditor General, to use the example you cite, can carry out her work without having to be concerned about disclosure, but at the same time, she is aware that one day that information may become public and that she may have to respond as well.


C'est vous qui encouragez le client, qui le poussez à voyager, qui l'informez et qui lui donnez tous les renseignements qui sont absolument indispensables pour qu'il puisse décider en connaissance de cause de ses destinations, que ce soit les Bahamas, l'Afrique ou je ne sais où.

You are the people who encourage the customers, entice them, inform them, and give them the information that is absolutely essential for them when they're making decisions as to where they're going to go—the Bahamas, Africa, or wherever they're going to go.


Si, à titre de directeur général des élections, vous donnez une interprétation particulière d'une loi particulière, bien que votre interprétation puisse certainement être contestée, vous avez le droit absolu de déclarer: «C'est la façon dont notre ministère interprète la loi».

If you, as Chief Electoral Officer, interpret a particular statute in a particular way, while your interpretation certainly may be challenged, you have the absolute right to say, " This is the way we interpret the statute in our department" .


Je serais étonné qu'une entreprise puisse fonctionner de cette manière: vous ne donnez pas le service, et en même temps, vous faites d'énormes profits grâce justement au fait que vous ne donnez pas le service que vous êtes censé donner.

I'd be surprised if a business could run that way: you don't provide the service, but at the same time you turn around and make this huge profit on the non-service you're providing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jim Gouk: Vous n'allez certainement pas aller devant le Cabinet et dire «Je veux que le train puisse faire le trajet entre A et B en une heure 10 minutes, donnez-moi donc 700 millions de dollars».

Mr. Jim Gouk: Well, surely you're not going before cabinet and saying, “I want the train to be able to travel between A and B in one hour and 10 minutes, so give me $700 million”.


Mais il ne faut pas prendre les gens pour des imbéciles. Et le moins que l’on puisse dire, c’est que votre directive est ambiguë, car la définition que vous donnez de l’invention mise en œuvre par ordinateur, article 2, point (a), peut parfaitement s’appliquer aux logiciels.

Furthermore, your directive is at best ambiguous, because your definition of a computer-implemented invention in Article 2(a), can just as easily apply to software.




D'autres ont cherché : vous donnez puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donnez puisse ->

Date index: 2023-07-29
w