Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites vrai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Grafstein: Je reconnais que vous dites vrai. Toutefois, le Sénat a fait une étude poussée des divers consortia qui avaient cherché à obtenir le contrat infâme de l'aéroport Pearson.

Senator Grafstein: I accept what you say, however, the Senate did a thorough review of the various consortia that sought the infamous Pearson airport contract.


Si vous dites vrai, cela ne fait que renforcer l’urgence du vote auquel nous allons procéder.

If it is true, it makes the vote that we are about to hold all the more pressing.


- Monsieur Cappato, si vous dites vrai - ce dont je ne doute pas -, vous devez, naturellement, obtenir une réponse.

Mr Cappato, if what you say is true – and I do not doubt that it is – you must, of course, be given an answer.


Il est vrai que nous avons voté la confiance et ce que vous dites dans votre lettre est également vrai dans le sens où même les nouveaux contrôles sur les liquides testés actuellement ne nous permettront pas d’être absolument certains de prévenir la présence possible de tout liquide explosif.

It is true that we passed a vote of confidence and what you say in your letter is also true in that not even the new checks on liquids that are being trialled will be able to absolutely stop all possible explosive liquids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Ken Epp: Si vous dites vrai, pourquoi est-ce si long?

Mr. Ken Epp: If that's the case, why is it taking so cotton-picking long?


Ce que vous dites est vrai, mais si vous craignez qu'à l'office on ne traite pas certaines plaintes pour une raison quelconque, je peux vous dire que ça ne peut pas arriver.

What you're saying is true, but if you're concerned that for whatever reason, the agency does not deal with certain complaints, then I can tell you that this is not the case.


Monsieur Watson, ce que vous dites sur l’Allemagne est vrai, mais ce qu’on doit dire sur la Pologne est tout aussi vrai: M. Haider est un démocrate à côté d’un M. Lepper, qui est un raciste, un antisémite et un homophobe notoire.

Mr Watson, what you say about Germany is true, but what ought to be said about Poland is just as true: Mr Haider is a democrat in comparison with a figure like Mr Lepper, who is a notorious racist, anti-Semite and homophobe.


Lorsque vous lisez les rapports de l’Agence européenne pour l’environnement selon lesquels les glaciers en Suisse ont fondu de 10 % en une seule année, en 2003, vous vous dites qu’il y a peut-être du vrai dans ce qu’il dit, que nous ne réalisons tout simplement pas ce qui se passe.

When you read the European Environment Agency reports that glaciers in Switzerland retreated by 10% in one year alone, in 2003, you think that maybe he has a point, that we are just not realising what is happening.


Je ne pense pas que ce texte lie le gouvernement d'une manière que réprouverait la Constitution, mais il est vrai que ce que vous dites au sujet d'une Chambre différemment constituée à l'avenir pourrait très bien un jour donner au gouvernement matière à regrets.

I cannot see that this binds the government in a way that is constitutionally impermissible, but I think that your point about a differently constituted chamber in the House may well come back to haunt the government.


Dès 1998, nous lui avions dit ceci, quelques mois avant le dépôt de son budget: «Vous avez la possibilité, tout au long de l'exercice financier 1998-1999, de régler un tas de choses si vous dites la vérité, si vous présentez les vrais chiffres, si vous présentez la vraie gamme de possibilités offertes avec le surplus réel».

As far back as 1998, we told him this, a number of months before the budget “You have the opportunity, all throughout fiscal year 1998-99, to solve a lot of problems, if you just tell us the truth, if you give us the right figures, if you give us the true range of possibilities offered by the actual surplus”.




Anderen hebben gezocht naar : vous dites vrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites vrai ->

Date index: 2021-04-27
w