Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Vertaling van "vous dites souhaiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous dites souhaiter que nous identifiions des domaines d'intérêt personnel.

We're dealing with these issues and identifying specific personal areas of concern or whatever.


J’espère, Monsieur le Président en exercice, que vous êtes vraiment sérieux lorsque vous dites souhaiter voir une Europe réellement concernée et centrée sur ses citoyens.

I hope, President-in-Office, that you are really serious when you say that you wish to see a Europe that really cares and a Europe that puts the citizen at the centre.


Vous dites souhaiter que le Conseil de sécurité soit élargi de 15 à 24 pays, mais vous voulez également supprimer le droit de veto des cinq membres permanents.

You said that you are in favour of increasing the body of the Security Council from 15 to 24 countries, and you also said you want to eliminate the veto of the P-5, but you said that you agree with these new permanent members from the south.


- (DE) Monsieur le Président du Conseil, vous dites - à juste titre - que le Conseil ne souhaite pas examiner cette question, mais je vous demanderai, sachant que, d’après plusieurs sondages réalisés, 51 % des Polonais s’opposent au déploiement prévu du système américain de protection anti-missiles, pourquoi il n’a pas été tenu compte des appels lancés par des groupes d’action citoyenne en faveur de l’organisation d’un référendum consultatif, et ce au motif que ce type de consultation ne convient pas dans ce genre de cas.

– (DE) Mr President-in-Office, you say – rightly – that the Council does not wish to deal with this issue, but I should like to ask, against the background of surveys according to which 51% of Poles oppose the planned stationing of this US missile defence system, why calls by citizens’ action groups for a consultative referendum have been dismissed on grounds that referendums are unsuitable in this case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand vous nous dites que la sécurité est très importante - ce «mouvement en faveur de la coopération renforcée» comme vous l’appelez - le jour même où la police britannique annonce avoir inculpé des personnes dans l’affaire de l’ancien agent du KGB Alexandre Litvinenko, récemment assassiné à Londres, je me demande si l’on souhaite vraiment votre style de justice, sachant que Mario Scaramella, qui a tenté d’avertir M. Litvinenko de ce qu’il allait lui arriver, croupit dans une prison italienne depuis six mois.

When you tell us that security is so important – this ‘drive towards closer cooperation’ as you call it – particularly on the day when the British police announced that charges are to be laid in the case of the former KGB agent Alexander Litvinenko, who was recently murdered in London, I wonder whether we really want your style of justice, given that Mario Scaramella, who tried to warn Mr Litvinenko of what was going to happen to him, has now languished in an Italian jail for six months.


L'autre aspect a trait au fait que vous dites souhaiter reporter 200 000 $.

The other point is, you're saying you want to carry over $200,000; that was money that wasn't spent.


Vous dites que vous attendez de voir ce que les États-Unis vont eux-mêmes décider sur la question, vous avez dit avoir souhaité des recherches au niveau technique; moi je crois que tout cela est largement insuffisant.

You say that you are waiting to see what the United States itself decides on this issue and you have expressed your desire for investigations to be carried out at a technical level.


Dans votre déclaration, vous dites souhaiter une fonction publique vouée à l'excellence, représentative de la diversité canadienne et capable de servir la population avec intégrité et dans la langue officielle de son choix.

In your statement you say you want a public service that strives for excellence, that is representative of Canada's diversity, and is able to serve the public with integrity and in the official language of choice.


Dois-je déduire de votre souhait de réévaluer la proposition sous un jour plus objectif, comme vous le dites, que vous êtes d’accord avec moi sur le fait que la directive sur les services est un document extrêmement vague que mon compatriote, le commissaire Bolkestein, n’aurait jamais dû présenter?

From your wish to reassess the proposal in a more objective light, as you describe it, can I deduce that you share my view that the services directive is an extremely vague document that my fellow-countryman, Commissioner Bolkestein, should never even have tabled?


Pourriez-vous préciser ce que vous avez en tête lorsque vous dites souhaiter la mise sur pied d'un système de sanctions dans le processus de divulgation lorsque les banques ne s'acquittent pas de leurs responsabilités?

What exactly the mean when you say you'd like to see a system of sanctions in place as part of the disclosure process in the event of non-compliance by banks?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites souhaiter ->

Date index: 2025-06-08
w