Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Vous voulez savoir

Traduction de «vous dites quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tom Wappel: Vous dites quelque chose. Vous dites, je crois «Les délinquants purgeant une première peine sous responsabilité fédérale pour des infractions non-violentes».

Mr. Tom Wappel: You said something; I believe your words were, “first-time federal offenders serving time for non-violent offences”.


Est-ce que vous nous dites quelque chose d'autre ou bien est-ce que vous nous dites que les affectations doivent être là pour les gens qui en veulent, pour les aider à développer leur carrière?

Are you saying something different, or are you saying postings must be there for people who want the postings, to help develop a career?


La loi sur le blasphème stipule que si vous dites quelque chose contre le prophète Muhammad, contre l'islam, contre le Coran, si vous discutez de l'idée même de l'islam, si vous vous disputez à son sujet ou si vous dites quoi que ce soit de négatif contre l'islam, vous méritez d'être immédiatement puni de mort.

The blasphemy law is this: if you say anything against the Prophet Muhammad, against Islam, against the Koran, if you discuss the idea of Islam, if you argue about Islam or have anything negative about Islam, you deserve the death penalty immediately.


Vous parlez ici de ce que l'on appelle, dans le monde de la preuve, une preuve dérivée; je vous torture avec acharnement, vous me dites quelque chose, et je ne puis utiliser cet élément mais il me conduit à quelque chose d'autre — une preuve secondaire, dérivée.

I think what you're referring to would in the evidence world be derivative evidence: if I torture the heck out of you and you tell me something, and I can't use that evidence but it leads me to something else—the secondary, derivative evidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que les agents de bord jouent un rôle de première importance dans une évacuation et ce que vous nous dites, quelque part au fin fond de votre document, c'est que dans le cas de dizaines d'avions canadiens, si une évacuation se produisait, certaines issues seraient à découvert.

We know that flight attendants play an important role in evacuation procedures, so you're in the process of telling us, even though it's buried in the back pages of your report, that for dozens of aircraft flying in Canadian skies, if there is an evacuation, there will be exits uncovered in those cases.


Je vous demande, lorsque vous nous dites quelque chose, lorsque vous prenez un engagement, de le respecter, de respecter votre propre parole, ce que parfois vous ne faites pas.

I call on you, when you say something to us and when you make a commitment, to abide by it and to abide by your own words, which is something that you do not always do.


Dans votre programme de travail pour 2000, vous dites quelque chose de très intelligent.

In your work programme for 2000 you state something quite clever.


Vous êtes toutefois très optimiste lorsque vous dites que si les collègues présents à l'Assemblée sont rares, c'est uniquement parce que nous connaissons quelques problèmes techniques au niveau des écrans.

However, you are extremely optimistic when you say that the only reason there are so few Members in the Chamber is because we have got a few technical display problems.


Vous dites que l’on continuera de s’efforcer d’obtenir dans l’avenir quelque chose de plus concret.

You say that we shall keep trying to achieve something more specific in the future.


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous vo ...[+++]

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     vous dites quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites quelque ->

Date index: 2022-08-15
w