Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites estimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Angus: Dans votre propre vision de votre entreprise, vous dites estimer que la croissance est essentielle et que plus on est important, mieux cela vaut.

Senator Angus: In your own vision for your operation, you talk about your belief that growth is key and bigger is better.


Je respecte tout à fait ce que vous dites, et je sais que ce n'est pas vous qui assurez la formation, mais, au bout du compte, j'estime que c'est vous qui êtes responsable de la santé de la fonction publique.

I very much respect what you are saying, and I know that you do not give the training, but I feel that you are responsible for, in the end, the health of the public service.


Vous dites que l'estimation de 5 000 emplois est très modeste et qu'il y a presque autant d'emplois indirects.

You say that an estimate of 5,000 jobs is very low, and there are almost as many indirect jobs.


Vous dites estimer devoir proposer un amendement à l'étape du rapport à cause de la nécessité d'une recommandation de la Couronne puisqu'il y a dépense de fonds. Je croyais que le gouvernement pouvait proposer des motions du gouvernement incluant une recommandation royale, ici en comité.

On this other interesting point, that you felt that you had to move a report stage amendment for the purposes of the royal prerogative because it's going to expend funds, I felt that the government can come to committee and move it if it's a government motion that includes royal prerogative here at committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Ministre, vous dites que les ministres des affaires étrangères de l’UE souhaitent éviter un délai indéfini, mais d’aucuns craignent une possible sous-estimation des risques de la mission Ahtisaari sur le statut du Kosovo.

– Minister, you say that EU Foreign Ministers want to avoid indefinite delay, but there is some concern that the Ahtisaari status mission risks being somewhat drawn out.


- (EN) Monsieur le Ministre, vous dites que les ministres des affaires étrangères de l’UE souhaitent éviter un délai indéfini, mais d’aucuns craignent une possible sous-estimation des risques de la mission Ahtisaari sur le statut du Kosovo.

– Minister, you say that EU Foreign Ministers want to avoid indefinite delay, but there is some concern that the Ahtisaari status mission risks being somewhat drawn out.


Tout en étant particulièrement inquiète de la contribution des grandes entreprises par rapport aux groupes régionaux d’entreprises, comme vous dites, nous ne devons pas sous-estimer leur pouvoir novateur ni le soutien qui pourrait être requis au niveau de ces groupes.

Whilst I am particularly concerned about the contribution of large enterprises, as you say, in connection with clusters, of course, we should not underestimate their innovative force, or the support that may be required at cluster level.


Étant donné que je constate que le Conseil a une volonté politique ferme, et afin d’éviter - comme vous le dites - que quelque chose de semblable ne puisse se produire, non des intentions mais des faits, je voudrais vous demander si la présidence française, avant son terme, serait disposée à formuler, de la manière qu’elle estime adéquate, une recommandation qui dissipe ces craintes, c’est-à-dire garantissant que le coût de l’élargissement ne sera pas supporté par les productions méditerranéennes ?

As I can see that the Council is standing firm in its political will, and in order to prevent – as you say – anything like this happening, not through good intentions but through facts, I would like to ask you whether the French Presidency, before it ends, would be willing to make, in the way it considers appropriate, some kind of recommendation which would dispel these concerns, that is to say, which would ensure that Mediterranean production would in no way pay the price for enlargement.


Cela dit, je n’arrive pas à comprendre sur quoi vous vous fondez pour estimer que les dépenses agricoles ne seront pas utilisées comme elles doivent l’être - à plein - et comment vous pourrez dégager des sommes, que vous dites minimales, vers la catégorie de politique étrangère d’actions internationales.

Having said that, I fail to see your grounds for considering that agricultural expenditure is not going to be used in its entirety, as it should, nor how you could release sums, that you describe as minimal, for the heading covering international actions and foreign policy.


À la page 4 de votre mémoire, vous dites estimer que le ministre ou même le vérificateur général devraient être autorisés, aux termes du paragraphe 22(8) du projet de loi, à soumettre au tribunal l'examen d'un présumé cas de conflit d'intérêts.

You make a suggestion on page 4 of your brief that, perhaps, under clause 22(8) the minister or even the Auditor General should have the right to make an application to the court in the case of a conflict of interest.




Anderen hebben gezocht naar : vous dites estimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites estimer ->

Date index: 2025-04-03
w