Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous dites donc que ce document-ci est un document interne émanant d'Onex, mais que vous n'étiez pas d'accord au sujet de l'article 47?

This is an internal Onex one, but you weren't in agreement with section 47?


Vous me dites donc que depuis 2003, 2004, 2005, le nombre d'accidents du rail n'est pas assez important pour que vous puissiez émettre encore une recommandation générale sur l'état de l'industrie ou du rail en général.

So then, you're telling me that since 2003, 2004 and 2005, there haven't been enough rail accidents to compel you to make a recommendation about the state of the industry in general.


Vous me dites donc, Monsieur le Président en exercice, qu’il n’y a pas du tout de coordination des activités des services secrets des États membres.

So what you are telling me, President-in-Office, is that there is no coordination at all between the activities of the secret services of the Member States.


Vous dites donc qu'on pourrait revenir au prix de ligne concurrentiel , simplement supprimer ces conditions, et vous auriez ainsi un meilleur système.

So your answer is they could go back to the competitive line rate, just remove those qualifiers, and you'd have a better system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous le dites dans votre ouvrage, vous ne l’avez pas suffisamment dit, à mon avis, dans votre intervention mais je suis sûr que vous le pensez et, donc, je vous encourage dans ce sens.

You say it in your book; you have not said it enough, in my opinion, in your speech but I am sure that you think it and, therefore, I support you in this.


Tim Sebastian: Vous ne dites donc pas si vous les écouterez (les dirigeants des États arabes) s'ils vous disent de mettre fin à l'intifada, et vous (le Hamas) n'écoutez assurément pas Yasser Arafat lorsqu'il dit de mettre fin aux attentats suicides.

Tim Sebastian: So you don't say whether you will listen to them (leaders of Arab states) if they said “stop the intifada”, and you (Hamas) certainly don't listen to Yasser Arafat when he says “stop the suicide bombing”.


Donc, lorsque vous dites, d’une part, que vous ne vous opposez pas aux canettes, je suis d’accord avec vous, mais je ne comprends pas bien pourquoi, d’autre part, vous appliquez de doubles normes.

So, when you say on the one hand, that you are not against cans, I agree with you, but I cannot quite understand why, on the other hand, you apply double standards.


Donc, vous dites que la décision, ce n'était pas deux musulmans, mais c'était un juif ou une juive et un musulman.

You say, therefore, that the decision was not to award the prize to two Muslims, but to a Jew and a Muslim.


Vous dites que vous avez l'intention de vous concentrer sur des projets comportant une forte valeur ajoutée européenne et que vous appliquerez donc des critères.

You say that you intend to concentrate on projects where there is considerable European added value and that you will therefore be applying criteria.


Le sénateur Murray: Vous dites donc que la directive, comme vous l'appelez, selon laquelle les coûts de main-d'oeuvre devaient être réduits de 200 millions de dollars, est implicite dans la directive générale?

Senator Murray: Are you saying that the directive, as you call it, to reduce their labour costs by $200 million is implicit in the overall directive?




Anderen hebben gezocht naar : vous dites donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites donc ->

Date index: 2023-07-10
w