Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette initiative, dénommée «Engage in Energy Efficient Production» (Engagez-vous dans la production économe en énergie), est organisée par la Confédération des industries danoises et vient à l'appui de la campagne «Le monde que j'aime» mise en place par la DG Action pour le climat de la Commission européenne, qui met l’accent sur les solutions dites «sans regret» où l'intérêt économique et l'action pour le climat vont de pair.

This field trip, Engage in Energy Efficient Production, is organised by the Confederation of Danish Industries, in support of the European Commission climate action campaign A world you like, which puts focus on the no-regret solutions where economic benefits and climate action go hand in hand.


Si vous ne voulez plus de rendez-vous surprise, allez droit au but: dites aux gouvernements que la procédure qui vous contraint à accepter tous les candidats proposés puis à payer le prix politique de leurs choix est terminée. Dites-leur qu’avec la Commission Barroso, cette procédure n’a plus cours.

If you no longer want to go on blind dates, then tell the governments, quite plainly, that the procedure under which you, Mr Barroso, have to accept everyone they propose to you, and then pay the political price for their proposals – that, with the Barroso Commission, that procedure has come to an end.


Je me demande, si vous obtenez cette capacité supplémentaire que vous voulez, si vous utilisez davantage votre voie pour moins d'argent, vous avez sûrement dû penser à votre planification, comme vous dites.

I'm just wondering, if you get this additional capacity you want, if you would be using more of your track for less money, you surely must have looked at that if you are doing your planning, as you say.


Tel est le défi essentiel, et c'est pour cela que la Commission et moi-même avons insisté aussi vivement pour que cette question soit soulevée, comme elle doit l'être, au niveau de tous les pays européens parce que, si nos jeunes s'en vont, si nos entreprises établissent carrément leurs laboratoires ailleurs qu'en Europe et surtout aux États-Unis, dites-vous que notre horizon se rétrécira de plus en plus ; dites-vous bien que, si nous continuons de la sorte, nous sommes finis !

This is the crucial challenge, and this is why the Commission and I personally have called strongly for this matter to be taken up, as it must be, at the level of all the European countries, for if our young people are leaving Europe, if the situation is such that our businesses are setting up research laboratories outside Europe, particularly in the United States, I warn you that our horizons will become narrower and narrower, I warn you that, if we go on like this, all will be lost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prends note du fait que vous vous dites prêt à vous présenter devant cette Assemblée après le Sommet de Barcelone. Nous estimons qu'il s'agit là d'un moment supplémentaire important pour le dialogue entre nos institutions.

I note your willingness to come before the House after the Barcelona Summit, which we believe is an important additional moment for dialogue between our institutions.


À l'évidence, vous aviez obtenu ce renseignement et cette certitude. Maintenant, vous me dites que vous avez le renseignement - et non plus la certitude, j'espère - que tout sera terminé en 2003, avec certains "compléments" en 2005.

Now you tell me that you have been informed, but not assured I hope, that it will be all done and dusted in 2003, with a few extras ‘tacked on’ in 2005.


Si vous dites, Monsieur le Président du Conseil, qu'il faut financer ce dossier à partir des ressources budgétaires existantes, je me permets de vous rappeler une seule chose : pour cette seule année, nous avons mis à disposition 200 millions sous la forme d'instruments de flexibilité et y avons ajouté 180 millions engagés à partir de la réserve d'urgence.

When you, Mr President-in-Office, then say this must be financed from existing budgetary funds, I would ask you to consider just one thing: this year alone we have made 200 000 flexibility instruments available, and supplemented this with EUR 180 million from the emergency reserve.


Le sénateur Kinsella: Monsieur le ministre, dites-vous que vous ignorez au juste combien de points étaient encore en litige ou que vous connaissez ce chiffre, mais que vous n'avez pas cette information avec vous au Sénat?

Senator Kinsella: Minister, is it your testimony that you do not know how many items were outstanding or that you do know but you do not have the information with you here in the Senate?


Comme vous le savez tous, nous sommes allés jusqu'au bout de cette logique en inscrivant la clause dite de réciprocité dans la directive bancaire.

And as you all know we have followed through this logic in the so-called reciprocity clause in the Banking Directive.


C'est là le noeud de l'affaire et vous me répondez non aux deux questions, vous dites que vous avez eu connaissance du problème le 20 janvier parce que vous avez lancé le rappel le 21 janvier. C'est juste, car c'est à cette date que l'existence d'un défaut compromettant la sécurité a été déterminée.

That's what it's about and you're telling me no on both accounts, that, you know, you became aware of it on January 20 because January 21 is when you issued the recall.




Anderen hebben gezocht naar : vous dites cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites cette ->

Date index: 2021-03-30
w