Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dites ceci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En gros, vous dites ceci : « Je suis partisane, mais ma partisanerie ne m'aveugle pas».

Basically, you're saying, " I'm partisan, but I'm not blinded by being partisan" .


Par exemple, à la page 4 de votre texte, vous dites ceci: «Je peux vous assurer que l'intégrité et la transparence des rapports financiers et de l'information des sociétés revêtent une importance critique pour la grande majorité de ces entreprises».

For example, on page 4 of your report you say, " I can tell you that the integrity and transparency of financial and corporate reporting is a very important issue to the great majority of these companies'.


À vous, Monsieur Van Rompuy, je voudrais dire ceci: vous nous dites que vous êtes parvenus à des compromis entre socialistes, libéraux, conservateurs et démocrates-chrétiens au niveau du Conseil.

To you, Mr Van Rompuy, I would say this: you tell us that you have succeeded in reaching compromises between socialists, liberals, conservatives and Christian democrats at Council level.


À la page 16 de votre rapport, vous dites ceci au sujet des accidents:

On page 15 of your report, you say the following about accidents:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire ceci à mes collègues libéraux et socialistes: si vous tenez tellement à accuser des gouvernements démocratiques de mener des politiques racistes, si vous pensez réellement ce que vous dites et si vous pensez que la Commission est complice ou qu’elle a une certaine faiblesse pour ces politiques, pourquoi ne demandez-vous pas aux commissaires socialistes et libéraux de démissionner?

I would like to say this to my liberal and socialist colleagues: if you are so concerned to accuse democratic governments of racist policies and you really believe what you are saying and consider that the Commission is complicit in or has a weakness for these policies, why do you not call for Commissioners from liberal and socialist backgrounds to resign from their positions?


Si vous nous dites maintenant d’attendre des jours meilleurs, et si vous êtes d’accord avec Jean-Claude Juncker, qui déclarait hier encore que nous en avions fait assez, je vous dis ceci: vous n’en avez pas fait assez. Les gens attendent plus de l’Europe que ce dont vous nous parlez aujourd’hui.

If you are now telling us to wait for better times and if you agree with Jean-Claude Juncker, who said yesterday that we have done enough, then I say: you have not done enough – people expect more from Europe than you are saying today.


La difficulté est qu’il est bien plus facile, comme je l’ai déjà dit, de donner quelque chose en imposant vos propres conditions, ou si vous dites: «bon, essayez de faire ceci, essayez de faire cela, et nous vous offrirons des possibilités».

The difficulty is that it is much easier, as I have already said, to give something if you lay down conditions or if you say: ‘well, try to do this, try to do that, and we will give you opportunities’.


La difficulté est qu’il est bien plus facile, comme je l’ai déjà dit, de donner quelque chose en imposant vos propres conditions, ou si vous dites: «bon, essayez de faire ceci, essayez de faire cela, et nous vous offrirons des possibilités».

The difficulty is that it is much easier, as I have already said, to give something if you lay down conditions or if you say: ‘well, try to do this, try to do that, and we will give you opportunities’.


Le président: Vous dites ceci, à juste titre, à la page 8 de votre mémoire:

The Chairman: You point out correctly on page 8 of your brief:


À la page 12 de votre mémoire, vous dites ceci: «Aux États-Unis et au Canada, il existe déjà quelques programmes de médiation réunissant des victimes et de détenus reconnus coupables de délits graves».

You say, on page 12 of your written brief, the following: " In the United States and Canada, there are already a number of mediation programs which bring together victims and inmates who have been convicted of serious offences" .




D'autres ont cherché : vous dites ceci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites ceci ->

Date index: 2021-05-03
w