Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dites aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Finley : Vous dites que vous consolidez trois bureaux à Ottawa, mais vous dites aussi que vous êtes un organisme d'analyse, et non d'enquête.

Senator Finley: You say you are consolidating three office buildings in Ottawa but you also said you are an analytic organization, not an investigative one.


Le sénateur Eggleton : Je commencerais par l'exposé du Dr Ward-Able. Vous dites que nous sommes bons sur les plans de la vitesse et de la qualité — vous citez d'ailleurs plusieurs choses que nous semblons faire très bien —, mais vous dites aussi que nous ne sommes pas concurrentiels sur le plan des coûts.

Senator Eggleton: I will start by picking up on Dr. Ward-Able's presentation where you say we are okay in speed and quality — you give a lot of things we seem to be doing quite well at — but said we are not competitive in costs.


Dans votre rapport, vous dites aussi une chose qui est particulièrement importante pour nous, les sociaux-démocrates, et c’est que la politique sociale devrait être considérée comme un élément central de la politique du marché intérieur et qu’il est particulièrement important de protéger les services d’intérêt économique général.

In your report, you also state one thing which is particularly important for us Social Democrats, and that is that social policy should be considered as a core of internal market policy and that protecting services of a general economic interest is of particular importance.


Vous dites que le ministre propose et que le Cabinet approuve, mais vous nous dites aussi que, lorsque le ministre propose, il le fait à huis-clos au sein du Cabinet, comme membre de ce Cabinet.

Now we have the minister proposing and the cabinet approving. But you're telling us that when the minister proposes, he does it behind closed doors to the cabinet, as a member of the cabinet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en est une qui me frappe plus que les autres: c’est que vous tenez parole, que vous faites ce que vous dites et dites ce que vous pensez. Cela aussi doit nous inspirer en ces temps difficiles pour l’Europe.

This must also be a source of inspiration at this difficult time for Europe.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


Vous dites que ce n’est pas aussi facile de détourner un avion.

You say that it is not that easy to hi-jack an airplane.


Mais il me semble, Monsieur le Député, nécessaire de clarifier d'abord la situation juridique et institutionnelle actuelle, comme le propose aussi, comme première étape, votre rapport : "un Traité réorganisé", dites-vous, au point 9 de votre résolution.

It seems to me, however, that we need to clarify the current legal and institutional situation first of all, which is what your report also proposes as a first stage: “a reorganised Treaty”, as you say in point 9 of your resolution.


Vous dites que le nouveau projet de loi repose sur de bons principes, mais vous dites aussi la même chose de l'ancien projet de loi.

You say the new philosophy in the new bill is good, and yet you say that the old bill also had a very good philosophy.


M. Bill Casey: Vous dites aussi que le prix du billet a augmenté de 500 p. 100 alors que l'inflation a connu une hausse de 200 p. 100.

Mr. Bill Casey: You also say that the cost for a ticket or a fare has gone up 500% when inflation has gone up 200%.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous dites aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites aussi ->

Date index: 2024-10-03
w