Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que vous dites aujourd'hui est très important.
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "vous dites aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Essentiellement, ce que vous nous dites aujourd'hui, c'est que les agents de voyage ont passé un bine mauvais quart d'heure ces dernières années.

Precisely what you're talking about today is that the travel agents have taken a hell of a beating in the last couple of years.


Vu les prévisions que vous aviez faites en 2005 au sujet de la loi concernant le mariage entre personnes de même sexe et les choses très alarmistes que vous dites aujourd'hui au sujet du lien entre le projet de loi et la prolifération des droits des pédophiles, qu'est-ce qui vous fait croire qu'il est plus probable que ce que vous dites aujourd'hui se réalise que ce que vous disiez en 2005?

Given what you forecast in 2005 with respect to the same-sex legislation and the very alarming suggestions today connecting this bill with the proliferation of the rights of pedophiles, what makes you think that's any more likely than the predictions you made back in 2005?


- Madame la Présidente, vous nous dites aujourd’hui, Madame Reding, avec un certain enthousiasme, et je vous cite, que la position de la France montre le bon fonctionnement de l’UE en tant que communauté de droit ou, je cite encore, que nous devons nous diriger maintenant vers des actions et des résultats concrets sur la base de nos valeurs européennes.

– (FR) Madam President, Mrs Reding, you have told us today, with some enthusiasm, and I quote, that France’s reaction demonstrates that the EU is an effective community of law, or, and again I am quoting, that we now need to work towards practical action and results based on our shared European values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que vous dites aujourd'hui est très important.

What you say today is very important.


- Je vous signale à toutes fins utiles que tout ce que vous dites aujourd’hui, par contre, est gravé pour toujours, est retenu pour toujours, puisque tout est filmé, tout est enregistré.

– For your information, I would point out to you that, contrary to what you might think, everything that you say today is remembered forever and retained forever as it is all filmed and recorded.


Or, d'après ce que vous dites aujourd'hui, la façon dont le gouvernement envisage d'investir dans VIA Rail pourrait mettre en danger l'interfinancement.

However, based on what you are saying today, the government's plans to invest in VIA Rail could jeopardize cross-subsidization.


Vous nous dites aujourd'hui que ce n'est pas le cas; ces 81 millions de dollars sont complètement différents.

You're telling us today, no, they weren't; this $81 million is something completely different.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


Si vous dites aujourd'hui que nous réalisons des économies très importantes via les mécanismes de taux de change et que vous - ou le commissaire Fischler - déclarez dans le même temps que nous pouvons économiser de l'argent dans l'OCM dans le secteur du sucre, l'émotion doit sans doute venir du fait que cette thématique n'a pas été communiquée de manière adéquate, que les organisations professionnelles agricoles ne l'ont pas bien comprise.

When you state here today that we are saving a great deal of money thanks to the exchange rate mechanisms, when you and Commissioner Fischler say at the same time that we can save money in the organisation of the sugar market, then surely the reason the farming community is agitated must be that this information has not been properly conveyed to them, that the agricultural associations did not understand it properly!




Anderen hebben gezocht naar : vous dites aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites aujourd ->

Date index: 2025-04-22
w