Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «vous disiez cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Pearson: Monsieur Gibson, vous avez dit que les retombées ou les implications de cette décision dépendront dans une large mesure de la façon dont nous examinons cette question et j'ai trouvé la façon dont vous disiez cela très intéressante.

Senator Pearson: Professor Gibson, you have said that the fallout or the implications beyond the decision will depend a great deal on how we consider this, and I really appreciate the way you put that.


Il est amusant que vous disiez cela, car nous nous classons au 15rang pour ce qui est de nos exportations d'énergie.

It is funny you should say that because we are number 15 in terms of energy exports.


M. Egener : Je trouve intéressant que vous disiez cela, parce que c'est l'un des rôles que nous envisagions pour l'institut : rendre une part des renseignements en question disponibles, les évaluer et effectuer des évaluations après incident.

Mr. Egener: It is interesting that you mention that, because that is one of the roles we saw for the institute, to make some of that information available, to assess it, to do post-incident evaluation.


Mme Adam: J'aimerais que vous disiez cela au gouvernement fédéral puisque c'est la position que nous défendons dans un des recours judiciaires en ce moment.

Ms. Adam: I would like you to remind the federal government of that, since that is the position we are defending in a case currently before the courts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est dans ce cadre, Monsieur Pittella, que s’inscrira, dans les mois qui viennent – vous disiez enquête – en tout cas l’analyse, l’examen objectif, très précis, du fonctionnement de ces agences au regard de la nouvelle réglementation et en en tenant compte, même si elle n’est pas complètement mise en œuvre, il faudra attendre pour cela le début du mois de décembre.

It is within this framework, Mr Pittella, that, in the coming months, we will carry out what you called an inquiry, but in any case an objective, very precise analysis and examination of the operating methods of these agencies in the light of and in accordance with the new legislation, even though it is not yet fully implemented; we will have to wait until early December for that.


Monsieur le Commissaire, j’ai écouté attentivement ce que vous disiez et je suis heureux que la Commission s’intéresse à la République de Moldavie et que vous prépariez un plan d’assistance macrofinancière, mais tout cela dépend également d’une collaboration avec le FMI.

Commissioner, I listened closely to what you were saying and I am pleased that the Commission is paying attention to the Republic of Moldova and that you are preparing a macrofinancial assistance package, except that it all depends as well on collaboration with the IMF.


Cela revient exactement à ce que vous disiez, cela comprend les renseignements de base et les dates de naissance.

It goes right down to what you say, including tombstone data and their dates of birth.


Vous disiez qu’ils sont beaucoup plus nombreux que cela, mais je n’ai jamais entendu parler d’un refus quelconque en cas de demande d’un traitement spécial: ce traitement a toujours été fourni.

You said that there are many more of them but I do not know that anybody has been rejected when parents have asked for special treatment: it has always been provided.


Dans la continuité de ce que vous disiez, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à propos de la répartition du travail - certains pays étant manifestement mieux à même d’apporter une aide logistique que d’autres -, existe-t-il une quelconque coordination à propos de l’organisation des diverses facettes des opérations à mener en fonction des capacités des uns et des autres, ou cela relève-t-il toujours des relations bilatérales entre les États membres?

Following on from what you have said, President-in-Office, on the division of labour – some countries are obviously more able to provide logistical support than others – I would like to ask whether there is any coordination as regards who can best implement the various facets of the operations, or is that still a matter for bilateral relations between Member States?


C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez imposer cela au sein du Conseil de ministres".

That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this through in the Council of Ministers”.




D'autres ont cherché : aussitôt que cela vous conviendra     vous disiez cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous disiez cela ->

Date index: 2021-07-10
w