Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "vous disiez aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ou pensez-vous que—et c'est important que vous nous le disiez aujourd'hui si c'est votre sentiment—si nous avons des ressources limitées et que le ministre des Finances est d'accord avec ce constat, il faut être vigilant et il est possible, je dis bien possible, qu'une augmentation généralisée du TCSPS ne soit pas judicieuse?

Or are you telling us, and I think it's important you tell us today if you feel this, that if we've got limited resources and if that's the situation the finance minister feels we will be in, that we've got to look carefully and maybe, just maybe, that across-the-board CHST increase is not going to be a dollar well spent?


Et nous voici au quatrième renflouement - le deuxième en ce qui concerne la Grèce - à moins que, bien sûr, vous ne disiez aujourd’hui que ce n’est pas non plus nécessaire.

And now we face the fourth bail-out – the second Greek bail-out – unless, of course, today you are going to tell us that is not necessary either.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne comprends pas que vous me disiez aujourd'hui que vous ne vous rappelez pas certaines choses.

I can't understand your inability to recall certain facts.


Est-ce que ces inquiétudes de voir un glissement de l'union civile vers le mariage sont assez fortes pour que vous nous disiez aujourd'hui que vous refusez toute sorte de reconnaissance légale des unions de conjoints de même sexe parce que cela pourrait mener plus tard au mariage?

Do you think the concern about the civil union shifting towards marriage is strong enough for you to tell us here today that you refuse any form of legal recognition of same-sex unions because that could later lead to marriage?


Que vous disiez aujourd'hui - M. Böge l'a évoqué - que nous ne pourrons imposer qu'en 2003 l'étiquetage et donc assurer la traçabilité jusqu'à la naissance des animaux, fait de vous un complice dans cette crise !

The fact that you are now telling us that compulsory labelling going back to animals’ place of birth will not be implemented until 2003 – Mr Böge has already touched on this – well, in my opinion that is partly to blame for this whole cankerous BSE crisis.


Vous nous rendriez un grand service si vous nous disiez aujourd'hui comment vous entendez procéder.

If you tell us today how you wish to proceed, you will be doing us a great service.


À moins que vous ne me disiez aujourd'hui que vous venez de reconnaître pour une deuxième fois le député d'Outremont, je tiens à vous dire que ce qu'il vient d'énoncer dans ces quelques mots, c'est un point de débat.

Unless you tell me today that you just recognized the hon. member for Outremont for a second time, I want to tell you that what he just said in these few words is a point of debate.


À titre d'avocat, j'aimerais que vous me disiez aujourd'hui si, à supposer que la définition demeure dans le projet de loi, vous aurez plus de mal à obtenir de la cour une interprétation favorable à l'octroi d'avantages conjugaux aux couples de même sexe.

I would appreciate your telling me today, in your capacity as a lawyer, that if this definition remains in the bill, it will be tougher to win an interpretation in the court that would recognize marriage benefits for same-sex couples.




Anderen hebben gezocht naar : vous disiez aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous disiez aujourd ->

Date index: 2025-05-11
w