Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous diront qu’elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La propriété intellectuelle : ce qu'elle signifie pour vous

Intellectual Property: What It Means To You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous faites comparaître les sociétés ferroviaires—le CN, en particulier, qui assure la plupart des services de VIA—elles vous diront qu'elles ne sont pas suffisamment indemnisées pour ces services, bien que VIA soit sans doute d'avis contraire.

If you bring the railways in here they'll tell you—specifically CN, which carries most of VIA's traffic—that they feel they're not being compensated for the service they provide with VIA, although VIA will probably dispute that.


Les Grecs vous diront qu'elle est née avec Pégase, le cheval ailé, et la Société canadienne des postes vous dira qu'elle a vu le jour au Canada au début des années 70 pendant une grève postale.

The Greeks would tell you it was with Pegasus and the flying horse story, and the Canadian post office would tell you it began in Canada in the seventies during a postal strike.


Il suffit de demander aux petites entreprises. Elles vous diront que certaines barrières sont vraiment stupides.

You have only to visit small businesses; they will tell you that there are some absolutely stupid barriers.


Il suffit de demander aux petites entreprises. Elles vous diront que certaines barrières sont vraiment stupides.

You have only to visit small businesses; they will tell you that there are some absolutely stupid barriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises vous diront qu’elles souhaitent que l’entrée dans l’Union soit facilitée afin qu’elles ne fassent pas office de système d’immigration parallèle.

Business people will tell you that they want entry made easier so that they are not acting as a parallel immigration system.


Je n’évoque pas souvent les entreprises, mais elles vous diront qu’il est bon pour l’entreprise, dans une société plurielle et dans un monde qui se globalise, d’avoir une main-d’œuvre variée et qui inclut tous les talents.

It is not often that I quote business, but business will tell you it makes good business sense in a diverse society and a globalising world to have a workforce which is diverse and which includes all the talents.


Alors que l'Union européenne se caractérise par un déficit de transposition majeur, vous donnez un exemple tellement peu recommandable que tous les États membres pointeront désormais la Commission du doigt et diront : tiens, la Commission elle-même n'est pas capable de transposer ses propres lois, mais elle crée son propre droit et se place au-dessus des lois.

What you are achieving here will be catastrophic in its effect. It is precisely in terms of the great implementation deficit in our European Union that you are giving such a bad example that in future all the Member States will be able to point to the Commission and say: Look at that, even the Commission itself is incapable of implementing its own laws, preferring to make laws for itself, and set itself above the law.


Les gens qui ont bien connu Muriel McQueen Fergusson à différentes étapes de sa longue vie merveilleusement occupée vous diront qu'elle n'a jamais été une prétentieuse bien pensante, ni une intrigante ni même, en dépit de ce qu'on a pu dire, une féministe.

People who were close to Muriel McQueen Fergusson at different stages of her long and marvellously busy life will tell you that she was never an uppity do-gooder, never a conniver and, in spite of the things said about her, never a women's libber.


Par exemple, des personnes âgées vous diront qu'elles vont chez le généraliste puis chez des spécialistes et qu'ils demandent tous les mêmes analyses sanguines.

For example, seniors will report that they go to their general practitioner, then to a number of specialists, and each one will order that blood be taken.


Pour répondre à votre question, oui, lorsque nous examinons les chiffres, si nous nous en tenons aux simples vols qui traversent la frontière.Demandez-le aux lignes aériennes et je crois qu'elles vous diront qu'elles ne retireront rien de la possibilité d'établir des liaisons vers ces points secondaires avec leurs partenaires américains de l'alliance.

To answer your question, yes, when we look at the statistics, if we only look at the hop over the border.But if you ask the airlines, and I think the airlines will tell you, the ability to connect with their U.S. alliance partners to these small points isn't going to benefit them.




D'autres ont cherché : vous diront qu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous diront qu’elles ->

Date index: 2021-09-23
w