Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «vous dire cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter




Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux vous dire cependant que, grâce à nos mesures, les émissions de gaz à effet de serre ont été réduites de manière considérable.

I can say that, thanks to our actions, we have seen significant reductions in greenhouse gas emissions.


On ne peut cependant pas encore dire qu'il y ait une utilisation pleinement interactive de l'Internet pour fournir des soins, par exemple sous la forme de consultations par courrier électronique (12 %) ou par la prise de rendez-vous en ligne (2%).

However, a fully interactive use of the Internet to deliver care to patients through the provision of, for example, e-mail consultation (12%) or allowing patients to book appointments on line (2%) would appear to be in its early stages.


Je ne peux pas vous dire aujourd'hui si ce pourcentage est exact ou non, mais je peux vous dire cependant que lorsque Bombardier reçoit une aide financière pour mettre au point un aéronef, une période allant jusqu'à 15 ans peut s'écouler entre la conception et la mise en marché et la vente du produit.

I can't indicate whether that percentage is correct or not today, but I can indicate to you that any money given to Bombardier with respect to the development of an aircraft can take up to 15 years from time of concept to product development into the marketplace and sales.


Je peux vous dire, cependant, que je pense que le gouvernement grec, la Commission, l’Eurogroupe et Ecofin ont agi promptement.

I can tell you, however, that I believe that the Greek Government, the Commission, the Eurogroup and Ecofin acted swiftly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laissez-moi vous dire, cependant, que les mères doivent payer même si elles tiennent leur enfant sur les genoux – je peux vous montrer des factures – ce qui revient à plus ou moins 60 % du prix pour un adulte en fonction de la compagnie aérienne.

Clearly, a child is occupying a full seat here. Let me tell you, however, that mothers have to pay even if they hold the child on their lap – I can show you the bills, which come to more or less 60% of the adult fare depending on the airline.


Mais je dois dire, cependant, que si le marché intérieur que vous voulez développer est perçu par le peuple en Suède et dans d’autres pays comme une menace pour les standards sociaux dont ils bénéficient chez eux, ils refuseront ce marché intérieur.

I must say, however, that if the internal market you seek to develop is perceived by people in Sweden and other countries as a threat to the social standards they enjoy at home, they will reject that internal market.


Je dois vous dire cependant que notre infrastructure nationale est toujours à l'étude et sujette à amélioration, en fonction des besoins qui changent.

I would mention, however, that our national infrastructure is subject to ongoing review and improvement, based on changing requirements.


Je dois vous dire cependant que cela ne m’intéresse pas particulièrement de savoir quel vin vous avez bu le 12 décembre, sur la base d’une note présentée par M. Stubb, mais cela m’intéresse de savoir quelles sociétés ont reçu des subventions à l’exportation et des subventions du budget communautaire pour écouler 30 000 tonnes de beurre frelaté.

I must say to you, however, that I am not particularly interested to know which wine you drank on 12 December, based on a note presented by Mr Stubb, but I am certainly very interested to know which companies were funded by export subsidies and pastry subsidies from the Community budget to dispose of 30 000 tonnes of adulterated butter.


Je peux vous dire, cependant, que c'était le premier objectif que j'avais lors de mon entrée en politique, même si j'aurais souhaité qu'on n'ait pas besoin de le réaliser, étant donné que le gouvernement fédéral a décidé de bien administrer.

I can say, however, that this was my primary objective when I entered politics, even though I would have preferred it did not have to be done, with the federal government deciding to govern properly.


Vous semblez dire cependant que vous viserez des candidats qui à votre avis n'oeuvrent pas pour le bien de l'environnement.

However, you seem to be saying that you will target candidates who you believe do not have a good environmental record.




D'autres ont cherché : vous dire cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire cependant ->

Date index: 2024-04-25
w