Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «vous dire bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, si vous ne faites pas de profit, vous aurez quand même un chèque et il n'y a rien qui empêche le ministère des Finances de dire, bien, ce qu'on veut, par exemple, c'est un engagement que l'année prochaine, vous réinvestirez tout cet argent en recherche et développement ou vous investirez un pourcentage de vos revenus en recherche et développement.

So, if you are not making profit, you will still get a cheque. Nothing can prevent the Department of Finance from saying, okay, what we want, for example, is a commitment that, next year, you will reinvest all that money in R&D or you will invest a percentage of your revenue in R&D.


Donc, c'est juste pour vous parler un peu de mon expérience et vous dire: « Bien, ça a été peut-être ma petite contribution, essayer de faire ce puzzle-là, ou d'avoir au moins des droits égaux sur notre territoire », et je devrais aussi faire la mention d'un autre acadien qui a fait beaucoup pour la cause de la langue officielle, c'est le juge Michel Bastarache, dont j'ai eu l'occasion de rencontrer.

So, it is just to tell you about my experience and to say, " Well, this might be my small contribution, to try to do this puzzle, or at least to ensure equal rights throughout the province'', and I should also mention another Acadian who has done a lot to promote the official languages and that is Justice Michel Bastarache, whom I had the opportunity to meet.


Le président: Puisque la question est venue sur le tapis, madame Clancy, je vais peut-être user de ma prérogative de président pour vous dire que je suis convaincu que M. Sauvageau n'a jamais voulu dire, bien que j'en aie eu l'impression dans la question qu'il vous a posée—peu importe que ce soit vrai, cela n'a rien à voir—que vous aviez prétendu que tous les Chinois étaient des twits.

The Chairman: But since this has come up, Ms. Clancy, perhaps as chair I might first exercise my prerogative to say that I'm sure Mr. Sauvageau did not intend to suggest, which I'm afraid is how it sounded to me, in his question to you that—whether or not this is true, leaving that aside—you alleged that all Chinese people were twits.


D’ailleurs, toutes les personnes impliquées dans les relations extérieures pensaient que c’était une erreur de ne pas en avoir au cours de ces dernières années. Le traité, le Brésil et l’Afrique sont des succès, et des succès en faveur de l’Europe, mais je dois dire, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, que nous n’avons pas le temps ici de narrer, même en gros, tous les succès de la présidence portugaise, mais je souhaiterais vous dire, bien que brièvement, que cette présidence a laissé son empreinte sur les principaux sujets ...[+++]

The Treaty, Brazil and Africa are achievements, and achievements for the benefit of Europe, but I have to say, ladies and gentlemen, Mr President, that there is not time here to recount, even in summary, all the achievements of the Portuguese Presidency, but I would like to tell you, albeit briefly, that this Presidency has left its mark on the main items on the European agenda and I would like to begin with the agenda regarding freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais tout d’abord vous dire «bien joué», car la tâche n’était pas aisée.

– Mr President, President-in-Office of the Council, first of all I would like to say ‘well done’ for what was not an easy task.


Vous faisiez à l’époque partie de son gouvernement. On pourrait dire bien des choses sur lui et avoir une vision différente de la vôtre le concernant, mais une chose est indéniable: Helmut Kohl a marqué l’histoire.

Opinions differ on Helmut Kohl and there is much that can be seen differently from the way he – and you as a member of his government – saw it, but there is no disputing the fact that Helmut Kohl’s achievement was an historic one, in that he took Germany – reunited, free of every nationalistic attitude and of the desire to become a major power – and made it part of the European project.


Vous faisiez à l’époque partie de son gouvernement. On pourrait dire bien des choses sur lui et avoir une vision différente de la vôtre le concernant, mais une chose est indéniable: Helmut Kohl a marqué l’histoire.

Opinions differ on Helmut Kohl and there is much that can be seen differently from the way he – and you as a member of his government – saw it, but there is no disputing the fact that Helmut Kohl’s achievement was an historic one, in that he took Germany – reunited, free of every nationalistic attitude and of the desire to become a major power – and made it part of the European project.


Je vous l'affirme, Madame la Députée, en la matière, nous allons bien au-delà de ce que nous impose notre mission et, à vrai dire, bien au-delà de ce qui est politiquement admissible dans le cadre des négociations d'adhésion. Je reconnais toutefois que nous le faisons car, à mes yeux, il s'agit aussi d'une question qui touche aux droits de l'homme et qui doit donc ressortir aux critères politiques en vigueur pour l'adhésion.

I assure the honourable Member that we are doing far more than is our duty and, in fact, far more that what is actually politically permissible within the framework of accession negotiations. I do, however, admit that we are doing so because, in my view, it is also a human rights issue which must be considered in accordance with the political criteria governing accession.


Je me félicite d'avoir reçu ces avis et j'ai également le plaisir de vous dire que cette mesure a reçu le consentement unanime de la Chambre des communes, c'est-à-dire bien sûr des quatre partis politiques.

I am pleased to have had that advice and I am pleased to tell you as well that this has the unanimous consent of the House of Commons, which of course then includes all four political parties.


Le problème avec le vol d'identité, comme vous l'avez signalé, c'est qu'il s'agit d'un terme vaste qui peut vouloir dire bien des choses différentes.

The problem with identity theft, as you point out, is it is a broad term that can mean many different things.




D'autres ont cherché : vous dire bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire bien ->

Date index: 2024-07-20
w