Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dirai donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous dirai donc, monsieur le Président, au nom de tous les députés, que vous avez le devoir de nous défendre et de dire que nous avons le droit de parler et que le gouvernement a le devoir d'écouter.

Therefore I say to you, Mr. Speaker, on behalf of all members in the House, that you have an obligation to stand on our behalf and say that we have a right to speak and the government has a right and an obligation to listen.


Je vous dirais donc, comme vous et d'autres le savez, que l'Ontario est la seule province qui ne dispose pas d'une commission provinciale de délimitation des circonscriptions électorales.

I would say, as you and others here know, Ontario is the only province that does not do a provincial boundary commission.


Je vous dirais donc que la défense du Canada contre une éventuelle frappe, quelle qu'elle soit, de la Corée du Nord — puisque j'ai pris cet exemple — qui est pour l'instant notre principal souci, l'Iran venant après, repose sur l'espoir et la croyance que les États-Unis devront nous défendre afin de se défendre eux-mêmes.

In other words, I would suggest to you Canada's defence against whatever probability of a strike from North Korea, in the example I'm giving, which is the primary or the immediate concern right now, Iran coming further down the road, rests on a hope and belief that the U.S. will have to defend us in order to defend itself.


Je vous dirai donc ce que je pense et pourquoi je pense que cela est si important.

I will come on to what I think and why I think that is so important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous dirai donc la chose suivante: si vous l’adoptez demain, prenez conscience que tout ce qui n’entre pas dans le cadre de la directive sur les services, c’est-à-dire en dehors du principe du pays d’origine, est soumis à l’interprétation suivante: nous avons établi un cadre clair relativement à la directive sur les services.

I would therefore say to you: if you adopt it tomorrow, please be aware that everything outside the framework of the Services Directive, i.e. outside the country of origin principle, is subject to the following interpretation: we have set a clear framework in the context of the Services Directive.


Je vous dirai donc, d'une part, que le Québec a misé en matière de développement énergétique, et ce, depuis quelques décennies, sur des formes d'énergies renouvelables.

I will say then, on one hand, that, for decades, Quebec's investments in energy development have been in forms of renewable energy.


Je vous dirais donc, Monsieur le président en exercice du Conseil - en vous priant de m’ excuser de représenter un Parlement pour lequel j’ai un peu honte au fond, - que mon principal souci est que, dans la défense de ce bon rapport et du bon travail que nous accomplissons ensemble en Europe, vous ne vous trompiez pas de cible.

I would therefore say, Mr President-in-Office of the Council – begging your pardon for representing a Parliament of which I am basically a little ashamed – that my main concern is that by defending this good report and all the good work we do together in Europe, you might be aiming at the wrong target.


Je vous dirais donc, Monsieur le président en exercice du Conseil - en vous priant de m’ excuser de représenter un Parlement pour lequel j’ai un peu honte au fond, - que mon principal souci est que, dans la défense de ce bon rapport et du bon travail que nous accomplissons ensemble en Europe, vous ne vous trompiez pas de cible.

I would therefore say, Mr President-in-Office of the Council – begging your pardon for representing a Parliament of which I am basically a little ashamed – that my main concern is that by defending this good report and all the good work we do together in Europe, you might be aiming at the wrong target.


Je vous dirais donc qu'il y a actuellement des engagements très formels du gouvernement du Québec en termes de financement.

So I would say that the Quebec government has already made very formal commitments on financing.


Je vous dirais donc, Monsieur le Président du conseil d'administration, de transmettre nos meilleurs vœux et notre reconnaissance à ces deux collègues mais je vous prie de signifier à un autre de vos collègues que nous ne sommes pas contents de lui.

And so, Mr chairman of the board, I would say send these two board members our best wishes and congratulations, but tell one of the others that we are not satisfied with him.




Anderen hebben gezocht naar : vous dirai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirai donc ->

Date index: 2021-03-15
w