Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "vous dirai cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous laissez entendre que cela pourrait limiter le pouvoir judiciaire discrétionnaire, je vous dirais que tel n'est pas le cas, parce que cela ne change rien à l'état du droit.

If you are suggesting that it may limit judicial discretion, I would say that it does not because it does not change the state of the law.


Jusqu'à présent, si nous devions totaliser toutes les questions que nous avons posées et auxquelles la réponse a été « des discussions sont en cours » — et cela pour tous les aspects de la sécurité et de la défense nationale, un sujet très vaste — si vous nous demandiez ce que cela signifie à nos yeux, je vous dirais qu'il ne se passe rien et que rien ne va se passer avant très longtemps, voire jamais.

So far, if you had to add up all of the things that we have asked to which the answer has been ``there are ongoing discussions'' — and that is in every area of national security and national defence, which is a very broad subject — I would tell you that if you looked for a definition in our book of that, it would mean there is nothing happening and nothing will happen for a very long time, if ever.


Je reprendrai aussi demain, vous verrez, ce qu’a dit le président Napolitano, qui est un homme que je respecte beaucoup car j’ai beaucoup travaillé avec lui, mais je vous dirai cela demain.

I shall repeat tomorrow, as you will see, what was said by President Napolitano, who is a man for whom I have a great deal of respect, because I have worked a lot with him, as you will see tomorrow.


Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la collectivité.

I would therefore like to make the following point: either you regard this as a possibility to be rejected, and if so I would say to you that you are in denial, because the figures of the Greek debt and the Irish debt clearly show that, sooner or later, those States are going to have to restructure their debt, or you are playing for time, and if so I would say to you that that is equally irresponsible, because the longer it takes to tackle the issue, the more it will cost society as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inévitable que nous ne pouvons être totalement satisfaits du résultat des négociations, mais, si cela peut vous consoler, je vous dirai que certains membres du Conseil pensent exactement comme vous, c’est-à-dire qu’ils n’approuvent pas à 100% le résultat que la présidence et le Parlement sont parvenus à obtenir.

It is inevitable that we cannot all be completely satisfied with what emerged from the negotiations, but I can offer you some consolation. There are some members of the Council who feel exactly the same way, that they cannot go along100% with what the presidency and your House have hammered out together.


Normalement, je dirais cela à la toute fin, mais nous vous serions des plus reconnaissants de bien vouloir nous faire parvenir tout document de référence, statistiques, etc.

I would normally say this at the end, but we'd be most grateful for anything you could provide in the way of references, written material, or statistics.


Sous l'angle de la procédure, je vous dirais simplement que si c'est cela que vous souhaitez, vous pouvez proposer cette motion.

So I'm going to suggest, just as a procedural point, that if you are so inclined, you might move that motion, that is, to table it. That's not debatable.


Celui-ci critique bien entendu le manque de propositions spécifiques de la communication de la Commission, mais je vous ferais remarquer que l'adoption de cette communication a eu lieu après la démission du collège en mars 1999, lorsque la Commission, et je dirai cela avec douceur, n'était pas la mieux placée pour formuler de nouvelles propositions.

Of course, it criticises the lack of specific proposals in the Commission’s communication but I should note that the adoption of that communication came after the resignation of the college in March 1999 when the Commission, and I put this gently, was not best placed to elaborate new proposals.


À cet égard, je dirai à la Commission : "Madame la Commissaire, vous ne pouvez pas à la fois demander qu'on accorde la décharge dans un délai court et en même temps nous dire qu'en ce qui vous concerne, cela vous prend du temps de prendre les décisions nécessaires pour vous mettre en conformité avec la vie du Parlement.

In this respect, I shall say to the Commission ‘Commissioner, you cannot ask us to grant discharge within a short deadline as well as telling us that, for your part, you need time to take the decisions necessary for you to comply with Parliament’s procedures.


Si vous n'êtes pas satisfait de cela parce que vous aimeriez des garanties plus claires de la période de temps, je vous dirai que le 24 heures prévu au code s'applique directement à ces personnes.

If you are not satisfied with this and would like firmer guarantees as to the amount of time that can elapse, let me just say that the 24-hour time limit prescribed in the Criminal Code applies directly to these persons.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     vous dirai cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirai cela ->

Date index: 2025-02-25
w