Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dirai aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi je vous dirais aussi, même si j'appuie certaines des choses qui ont été dites, et je suis certaine que vous continuerez d'entendre qu'il est important pour la démarche de consulter les Canadiens, sur la question du statut moral, je peux vous dire ce que les consultations vont révéler.

That's why I would also say to you, while I support a number of comments that have been made, and I'm sure you will continue to hear that it is important in terms of issues of process to consult Canadians, on the question of moral status, I can tell you what the consultation will reveal.


Vous pouvez voir que nous tâchons de trouver un juge équilibre ici, et je dirai aussi qu'un grand nombre de syndiqués qui m'ont contacté sont tout aussi inquiets de leur sécurité et de celle de leur famille.

I think you can appreciate that we're struggling to find a balance here, because I'd also suggest that a large number of trade union members who have contacted me are just as concerned about their own security and the security of their families.


Je dirai aussi—ce n'est peut-être pas aussi concret que vous le souhaiteriez—que lorsque j'ai quitté le centre Carnegie pour «monter», comme on dit dans le downtown east side—à l'hôtel de ville, je savais au fond, parce que j'avais lu tous ces rapports de Vince Cain, etc., qu'il ne se ferait absolument rien sans une volonté politique.

I guess the other thing I would say—it may not be as concrete as you want—is that when I moved from the Carnegie Centre to “up the hill”, as they say in the downtown east side—to city hall—I knew in my mind, because I've seen all these reports from Vince Cain, etc., that absolutely nothing would happen without political leadership.


Pour ceux d'entre vous qui ne connaissent peut-être pas l'importante contribution économique de notre industrie tant aux agriculteurs qu'à l'économie du Canada, je vais commencer par vous expliquer qui nous sommes et ce que nous faisons, et vous donner un bref aperçu de l'évolution de notre secteur. Je vous dirais aussi pourquoi, à notre avis, un accord de partenariat économique avec le Japon est d'une importance critique pour l'industrie brassicole, pour nos clients brasseurs et pour les producteurs d'orge de brasserie de l'Ouest canadien.

For those of you who are unfamiliar with perhaps the significant economic contribution our industry provides to both farmers and the Canadian economy, let me first describe to you who we are, what we do, give a brief historical perspective on the evolution of our industry, and tell you why, in our view, an economic partnership agreement with Japan is critically important to our industry, our brewing customers, and our Canadian malting barley producers in western Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous dirai aussi ma conviction que le message que vous délivrez est de nature à conforter la position de l’Union européenne au niveau mondial.

Let me also express my conviction that the message you are delivering will strengthen the position of the European Union in the global arena.


Les gars, vous avez été formidables !" Et, aux dames qui vous ont aidés et que nous ne voyons malheureusement pas sur ces bancs, je dirais aussi : "Mesdames, vous avez été formidables !

‘Lads, you were wonderful!’ I would also say to the ladies, who helped you, and are unfortunately not to be seen on these benches: ‘Ladies, you were wonderful!


J’aimerais seulement vous dire que nous pouvons compter sur un de mes représentants à Kabul et je vous dirai aussi avec une certaine fierté quelque chose que, parfois, nous sommes incapables de reconnaître : les forces militaires qui défendent Kaboul en ce moment, qui apportent leur soutien au gouvernement qui fut approuvé à la Conférence de Bonn - ville européenne également - sont dans leur majorité des forces européennes.

I just wanted to say that we have a personal representative of mine in Kabul, and I am also rather proud to say something that we are not always able to acknowledge: the military forces defending Kabul at the moment, supporting the government which was approved at the Bonn Conference – also a European city – are mostly European forces.


Pour la suite des travaux, je dirai aussi que le rapport que vous avez présenté, Monsieur Duhamel, comporte beaucoup d'idées très intéressantes.

As for the continuation of the work, I will also say that the report you presented, Mr Duhamel, contains many very interesting ideas.


Et puis, je dirais aussi que vous avez très opportunément insisté sur le rôle , sur l'importance, de la société civile, pas seulement dans les pays candidats, mais aussi dans chacun des pays de l'Union européenne, pour redonner confiance aux citoyens, pour redonner confiance à la solidarité sociale, dont nous avons besoin.

And you very opportunely highlighted the role of the civil society, the importance of the civil society, not just in the candidate countries, but in all the countries in the European Union, in restoring our citizens’ confidence, in restoring confidence in the social solidarity which we need.


Je vous dirais aussi que cette frontière se présentait jadis sous la forme de l'Index romain ou du tribunal qui condamna les poèmes de Baudelaire, qui en maudit tant d'autres.

I would also say that it once took the form of the Index librorum or of the tribunal of Rome that condemned the poems of Baudelaire and cursed so many others.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous dirai aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirai aussi ->

Date index: 2022-05-28
w